Мінкульт хоче повернути обов’язкове дублювання фільмів українською

Міністерство культури має намір повернути обов’язкове дублювання українською мовою фільмів іноземного виробництва.

Про це заявив міністр культури Євген Нищук, передає Інтерфакс-Україна.

“Міністерство культури вноситиме пропозицію повернути закон про дубляж українською мовою”, – сказав Нищук на брифінгу.

За його словами, пропозиція про дубляж стосуватиметься іноземних фільмів. Однак він виокремив російські фільми. Щодо них ситуацію обговорюють.

Нищук запевнив, що український дубляж аж ніяк не обмежуватиме прав російськомовних громадян.

“Це якісна робота, це нові робочі місця”, – сказав він.

При цьому міністр додав, що остаточне рішення про обов’язковий дубляж фільмів українською мовою ухвалюватиме Верховна Рада.

3 коментарі
  1. kartush коментує:

    дуже нагальне питання!!!першочергове!!!та й бабла в країні навалом….

    • Edit коментує:

      У кожний фільм закладається певна сума грошей для дублювання – закладається виробником. Тому при дублюванні американського (приміром) фільма на російську мову, ці гроші отримують росіяни. А коли дублюватимуть на українську – їх отримають наші актори… і всі інші, хто бере участь у процесі.
      А коли нардеп Лєна Бондаренко відміняла дублювання на українську мову, на вашу думку, – це було нагально необхідно і першочергово?

  2. rostyslaw kindratyk коментує:

    Страшно уявити, які зараз будуть завивання про гніт “жидабендерафцеф”.

Відповідь на допис kartush

Ви можете використовувати аватари GRAVATAR.com.

новини
анонси
книга дня
© Літакцент, 2007-2015. Передрук матеріалів тільки з дозволу редакції.
тел.: , , е-маіl: redaktor(вухо)litakcent.com
Двигунець – Wordpress
Дизайн – Юрій М. Барабаш