Зустрічі з Ритою Кіндлеровою
- 11-12 квітня
- 0
- Прокоментуй!
11 та 12 квітня Чеський центр в Києві запрошує на зустрічі з перекладачкою української літератури, однією з найактивніших популяризаторів української культури в Чехії, Ритою Кіндлеровою.
Рита Кіндлерова – перекладачка української літератури, одна з найактивніших популяризаторів української культури в Чехії. Закінчила філософський факультет Університету Масарика в Брні (новогрецька та українська філологія), стажувалася в США, Греції, Україні. В її перекладі чеською вийшли твори Оксани Забужко „Польові дослідження українського сексу“ (2001), „Сестро, сестро“ (2006), „Музей покинутих секретів“ (2013), а також збірка казок і повістей „Помста Олекси Довбуша“ (2005), „Легенди Львова“ (2002) і „Ги-ги-и“ (2009) Юрія Винничука, антологія сучасного українського оповідання „Експрес Україна“ (2009), „Колекція пристрастей“ (2011) Наталки Сняданко. Працює в Слов’янській бібліотеці в Празі, опікується бездомними тваринами та любить подорожувати.
11 квітня о 19:00
Рита Кіндлерова візьме участь у презентації книжки Катержини Тучкової «Житковські богині»
Мистецький Арсенал
вул. Лаврська, 10-12
Зала 2
12 квітня о 17:00
Тандем: Рита Кіндлерова та Оксана Забужко. Секрети письма та перекладу.
Мистецький Арсенал
вул. Лаврська, 10-12
Зала 3
Оксана Забужко належить до тих публічних інтелектуалів, які сьогодні є нашою візиткою в Європі, а Рита Кіндлерова – провідна постать у цілій сфері українсько-чеських культурних зв’язків. Тож саме їх діалог предметно і яскраво висвітлить сьогоднішню ситуацію зі сприйняттям української літератури, української культури та загалом України в Чехії та в цілому на Заході. Чим наша література типова для Європи, а чим – унікальна й екзотична? І навпаки: чи добре знає український читач чеську літературу та на що йому б варто було звернути увагу? Безумовно, цікавий і суто літературний обмін думками письменниці й перекладачки, двох „скульпторок“ тексту. Розмова про магію письма, її вплив на дійсність, часові мости прокладені від архівних матеріалів до сьогодення. Про те, як, незважаючи ні на що, книжки продовжують випереджувати життя, а реальні події й надалі виглядають десь уже читаними. І як сюжети лягають на географію: місцями, описаними в новинці нинішнього Книжкового Арсеналу, книжці Катержини Тучкової „Житковські богині“, віднедавна водять екскурсії – чому б не робити аналогічні поїздки до країв, описаних у „Музеї покинутих секретів“?
Оксана Забужко – письменниця, авторка двадцяти книжок різних жанрів (поезія, проза, есеїстика, критичні студії). Випускниця філософського факультету та аспірантури з естетики Київського університету ім.Т.Г.Шевченка, кандидат філософських наук, старший науковий співробітник Інституту філософії НАН України, на початку 1990-х викладала україністику в США (Гарвардський, Пеннсільванський, Пітсбурзький університети). Твори Оксани Забужко перекладено у понад двадцяти країнах світу, екранізовано, інсценізовано, покладено на музику. Лауреат численних престижних премій і нагород, остання з яких – Премія Центральної і Східної Європи Ангелус за найкращий роман року, виданий польською мовою («Музей покинутих секретів», 2013).