Перекладацький конкурс Богуміла Грабала
- до 28 лютого
- 305
- Прокоментуй!
Мережа Чеських центрів та Літературна секція Інституту Мистецтв (LS IU) оголошує конкурс на кращий переклад оповідання Богуміла Грабала серед молодих перекладачів.
Умови участі:
— вік учасників – до 35 років;
— у конкурсі можуть брати участь лише неперекладені та неопубліковані раніше твори, тому для перекладу ми пропонуємо оповідання «Divní lidé» із книги «Inzerát na dům, ve kterém už nechci bydlet» (знайдете текст у додатку).
Мінімальний обсяг перекладу (оповідання або уривку твору) – 10 сторінок;
Від кожної країни-учасниці буде обрано лише одного переможця, який постійно проживає на території країни-учасниці.
У нагороду переможець отримає поїздку до Праги, де зустрінеться із дослідниками творчості Богуміла Грабала, візьме участь у перекладацьких майстернях, Ночі літератури та Міжнародному книжковому ярмарку «Світ книги 2014».
Терміни:
Переклад необхідно надіслати до 28 лютого 2014 року на електронну адресу cckiev@czech.cz із позначкою в темі листа «Богуміл Грабал»;
Підсумки конкурсу будуть оголошені 31 березня 2014 року.
Поїздка до Праги – 14-17 травня 2014 року.
Ласкаво просимо усіх охочих звертатись за вказаною адресою cckiev@czech.cz для отримання тексту оповідання «Divní lidé». Ваш лист буде слугувати нам попередньою реєстрацією участі у конкурсі.
Учасник конкурсу додає до перекладу окрему сторінку, на якій вказує свої: ПІБ, рік народження, контактний телефон та електронну адресу.
Учасники проекту: Чеські центри в Києві (Україна, Білорусь), Берліні, Мюнхені, Брюсселі, Гаазі, Лондоні, Мілані, Мадриді, Москві, Токіо, Варшаві та Відні.
Мережа чеських центрів – http://www.czechcentres.cz/o-nas/sit-cc/
Проект підтримують: Представництво Валлонсько-брюссельської федерації, Австрійський культурний форум, Гете-Інститут, Інститут Сервантеса, Італійський культурний інститут, Російський центр науки і культури, Болгарський культурний інститут, Празька інформаційна служба та CzechTourism.