У Пересопниці створили колекцію Святого Письма

Поділитися
Tweet on twitter
фото: ЧаРівне
фото: ЧаРівне

Фінською, в’єтнамською, корейською, китайською, ромською, каракалпатською і навіть есперанто можна прочитати Святе Письмо у Пересопниці. Таких експонатів нараховується до півсотні. У планах керівництва культурно археологічного центру – укласти повну колекцію, пише ЧаРівне.

Більшість із цих примірників передали меценати.

“Ідея створення такої колекції виникла ще тоді, коли ми готувалися до відкриття, – пояснює директор культурно археологічного центру Микола Федоришин. – А все для того, щоб туристи, які приїжджатимуть із-за кордону, могли прочитати релігійні тексти рідною мовою. Загалом Біблія перекладена 300 мовами, а Євангеліє – 900. Пересопницька колекція – єдина у світі”.

Окрім цього, тут також зібрали переклади Святого Письма українською літературною мовою, а ще стародруки, датовані ХVІІ століттям. Також у культурно-археологічному центрі експонуються артефакти, пов’язані з християнством, які знайшли на теренах Пересопниці. Це, зокрема, застібки до релігійних книжок ХІІ століття. Вони доволі раритетні, переконує Микола Федоришин: мовляв, у той період одна така книжка коштувала стільки ж, як невелике поселення.

Ще в експозиції можна побачити хрести-енколпіони, в середині яких були мощі святих. Їх у княжій Пересопниці носили заможні мешканці. Виставку й надалі розширюватимуть, переконують працівники закладу.

Читайте також: Допиши Євангеліє власноруч

ЛітАкцент

Улюблений сайт літературної критики