Рукопис свого другого роману завершив 31-го березня Павло Вольвач, інформує Gazeta.ua.
“Коли буде новий роман – основне питання, яке мені постійно ставили впродовж років восьми, після того, як вийшов перший роман “Кляса”. Я казав, що він уже є – у мене в пучках. Тільки треба написати. Отак цілих вісім років усе збирався сісти за написання”, – розповів письменник. Назву новому роману ще не дав.
“Твір побудований на реальних подіях нашої доби. Він про час, про радіо “Свобода”, на якому я довгий час працював. Це роман про Київ, його вулиці й середовище, про Помаранчеву революцію. Багато відомих людей себе там упізнають. Але їхні імена змінив. Усі збіги з ситуаціями та іменами абсолютно випадкові – плід авторської фантазії. У класичному розумінні сюжету нема. Але він є і пронизує роман від початку до кінця. Тут навіть не називаю ім’я головного героя – це чоловік своєї доби”, – зазначив Вольвач.
Письменник працював над книжкою трохи більше року.
“До певної міри вона стала даниною Києву. Практично все відбувається тут. Раніше я не відчував міста як киянин. Як був запорожцем, що живе у Києві, так ним і лишаюся. Але з часом столиця мені відкривається дедалі більше – не просто вулиці, де йдуть звичайні міщухи на базар купувати ковбасу і огірки. Бачу інший Київ – “Місто на Горах”, більше, ніж точка на карті. Деякі події роману також відбуваються у Західній Європі, зокрема в Празі. Так само персонажі – вони не лише з Прорізної чи Хрещатика, але є боснійці й італійці”, – сказав він.
У романі є сербська лайка. Щоб проконсультуватися з цього питання, Павло Вольвач надіслав текст сербському перекладачеві. Тепер той збирається перекласти роман сербською. Твором зацікавилися кілька українських видавництв. Письменник пообіцяв презентувати книжку вже цього року.
Улюблений сайт літературної критики