15 листопада 2018 року о 12.00 в Літературно-меморіальному музеї Максима Рильського (Київ, вул. М. Рильського, 7. Метро «Голосіївська») відбудеться урочисте вручення Премії Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського, яка присуджується щороку письменникам і поетам за переклад українською мовою творів видатних зарубіжних авторів, а також за переклад творів українських класиків та сучасних авторів мовами народів світу.
Цього року Премія присуджена молодій літераторці Ніні Баликовій за переклад з давньояпонської на українську мову твору філософа, письменника, буддійського монаха XIV століття Кенко-хоші «Нотатки знічев’я».
Читайте також: Ніна Баликова – лауреатка Премії імені Максима Рильського
Участь у заході візьмуть директор Фонду Максима Рильського «Троянди й виноград», онук поета Максим Рильський; лауреати премії минулих років, літературознавці, письменники, перекладачі, представники громадськості.
«Нотатки знічев΄я» – один з найкращих творів у жанрі дзуйхіцу (дослівно — «услід за пензлем») японської класичної літератури доби Середньовіччя. Автор представив у творі своє бачення світу, місця і поведінки в ньому людини, обстоюючи ідею самовдосконалення і просвітлення через відданість своїй справі. Це збірка есеїв, новел, оповідань та легенд про минуле Японії, про давні японські звичаї, обряди, записані автором власні переживання, почуття, емоції, роздуми, спостереження, спогади.
Написаний вишуканою літературною мовою, позначений оригінальною художньою образністю, цей безсмертний твір із скарбниці світових літературних шедеврів і донині не втратив чарівної привабливості й актуальності. Премія імені М. Рильського була заснована 1972 року і відновлена 2013 року за ініціативою Держкомтелерадіо, благодійної організації «Фонд Максима Рильського «Троянди й виноград», Українського фонду культури України та НСПУ.
Улюблений сайт літературної критики