Бароковий шедевр Саломеї Русецької виданий українською

Поділитися
Tweet on twitter

Літературна агенція “Піраміда” видала україномовний переклад автобіографічного роману білоруської письменниці XVIII ст. Саломеї Реґіни Русецької де Пільштин “Пригоди мого життя” (під назвою “Відлуння світу”).

Наша новинка — книга мемуарів білоруської шляхтянки Саломеї Русєцької де Пільштин — буде для багатьох українських…

Posted by Василь Ґабор on Wednesday, 5 September 2018

Саломея Русецька (у першому заміжжі – Гальпірова, у другому – де Пільштин) написала книгу 1760 року польською мовою в Стамбулі, куди потрапила зі своїм першим чоловіком. Ставши першою жінкою-лікаркою в Речі Посполитій, практикувала у різних країнах. Серед її клієнтів були трансільванський князь Йозеф Ракоці, гетьман великий литовський Міхал Радзивілл “Рибонька”, а на сторінках книги фігурують українські гетьмани Іван Мазепа та Кирило Розумовський. Книга є одним із останніх яскравих спалахів східноєвропейського літературного бароко.

Над перекладом працював Ігор Набитович.

За відкритими джерелами.

ЛітАкцент

Улюблений сайт літературної критики