Ґеорґ Гайм. Злодій

Поділитися
Tweet on twitter
Ґеорґ Гайм. Злодій / пер. із нім. О.Свиріпа. – Івано-Франківськ: П’яний корабель, 2017
Ґеорґ Гайм. Злодій / пер. із нім. О.Свиріпа. – Івано-Франківськ: П’яний корабель, 2017

Івано-франківське видавництво «П’яний корабель» розпочало передпродаж своєї третьої книжки, збірки оповідань «Злодій» німецького експресіоніста Ґеорґа Гайма. Над книжкою працювали перекладач Ольга Свиріпа, художник Таня Богуславська, редактор перекладу Мірек Боднар, редактор Ярослав Довган, коректор Алла Журава, дизайнер Денис Овчар.

Ґеорґ Гайм — майстер апокаліптичних візій і макабричних картин, який менш ніж за два роки до своєї трагічної смерті у водах річки Гафель описав у щоденнику сновидіння, що дуже нагадувало її обставини.

В оповіданнях, що входять до збірки, Гайм, розробляючи теми одержимості, божевілля, соціальних потрясінь, убивств і хвороб, гранично чесний і прямолінійний. Він цілком відкрито говорить про речі, яких усі намагаються уникати: страждання, огида, смерть. Але в його світі вони не стоять навпроти радості, краси і життя. У Гайма не існує таких меж. Прекрасне живе в огидному, страждання породжує радість, а смерть щоденно працює у вирі життя. Він цілить у самісіньке серце людських страхів і ріже їх скальпелем на дрібні шматки, оповідаючи нам правду, яку ми вперто і старанно намагаємося не чути.

Книжка виходить за підтримки Ґете-Інституту. Передпродаж видання стартував 03 квітня і триватиме до 03 травня включно. Замовити книжку можна на сторінці видавництва в соціальній мережі «Фейсбук» — https://www.facebook.com/drunkenboatpublishers/ або написавши на адресу sales.db.publishers@gmail.com.

ЛітАкцент

Улюблений сайт літературної критики