Юркі Вайнонен. Тринадцять новел

Поділитися
Tweet on twitter
 Юркі Вайнонен. Тринадцять новел / З фінської переклав Юрій Зуб. — Київ, Видавничий дім «КОМОРА», 2016
Юркі Вайнонен. Тринадцять новел / З фінської переклав Юрій Зуб. — Київ, Видавничий дім «КОМОРА», 2016

Юркі Вайнонен (1963) – один із провідних письменників сучасної Скандинавії, за визначенням критиків – «фінський Кафка». Автор романів, есеїв, радіоп’єс, перекладач Свіфта, Єтса й Шекспіра, найбільше визнання він здобув як майстер короткого оповідання. Вже перша його збірка новел – «Мандрівник-дослідник та інші оповідання» (1999) – отримала престижну національну премію газети «Гельсинґін Саномат», і звідтоді маленькі шедеври Вайнонена – витончено-фантазійні, водночас іронічні й трагічні, філософські й захопливо-гостросюжетні – завоювали серця читачів у багатьох країнах Європи. Тепер із ними має змогу познайомитися й український читач.

Це одна з найхимерніших книг, що вам будь-коли доводилося читати, – навіть якщо ви давній і відданий шанувальник Кафки й Кортасара. Куди зник професор, якому зраджує дружина, чи може вбити гра в шахи, чому крилаті дівчата бувають небезпечними і як можна звільнитися з пастки часу, беручи шлюб зі Святою Одилією? Складайте пазл і спробуйте не втратити зв’язок із реальністю, блукаючи задзеркаллям Юркі Вайнонена. Бо воно так просто не відпускає.

ЛітАкцент

Улюблений сайт літературної критики