У престижному віденському видавництві Residenz Verlag восени виходить німецькою мовою роман Тані Малярчук “Біографія випадкового чуда”, інформує DW.
Увагу видавництва на творчість відомої української письменниці ще кілька років тому звернув австрійський центр міжкультурних обмінів KulturKontakt Austria. “Таня має винятковий літературний талант, вона надзвичайна літераторка з надзвичайним відчуттям мови”, – зазначила Клаудіа Ромедер, керівниця видавництва Residenz Verlag, де перша збірка оповідань Тані Малярчук вийшла ще 2009 року.
Сама письменниця не вважає, що її тексти допоможуть німецькомовному читачеві краще пізнати Україну. Авторка переконана, що художній переклад не покликаний робити чужу реальність більш зрозумілою, бо реальність, за її словами, – поняття надто громіздке й утилітарне, щоб вміститися в одній книжці. “Я проти такого формулювання власної творчості – мовляв, з її книжок можна пізнати Україну. Не можна. Я український письменник, але я не пишу про Україну. Я не читала Маркеса, скажімо, з бажання пізнати Латинську Америку, і так само зараз я не читаю Томаса Бернгарда, щоб пізнати Австрію. Це може бути додатковим бонусом, але не стимулом”, – пояснила Малярчук.
Сучасній українській літературі, яка має багато яскравих імен, за словами авторки, бракує діалогу з іншими національними літературами та платформи, на якій би твори українських авторів обговорювалися та критикувались. “Українські письменники у своїй переважній більшості – аматори, бо, щоб стати професійними письменниками, їм потрібне професійне середовище. А такого середовища нема”, – каже письменниця і пояснює, що в Австрії та Німеччині книговидання і загалом літпроцес отримують серйозну підтримку від державних, громадських чи приватних інституцій. На ці кошти існують видавництва, переклади, спеціалізовані літературні видання, премії, незалежні літературні будинки, організовуються фестивалі й різноманітні письменницькі стипендії. “Український літпроцес примудряється виживати самотужки, на аматорстві й альтруїзмі, ніхто нікому не платить і ще й пишається цим. Але безплатне не має жодної цінності”, – наголошує Таня Малярчук.
Презентація німецькою мовою роману “Біографія випадкового чуда” відбудеться 18 вересня у Відні.
Улюблений сайт літературної критики