Один із провідних лондонських театрів Royal Court Theatre наступного місяця присвятить майже тиждень знайомству з сучасною драматургією України, а також Грузії, передає День із посиланням на Радіо Свобода.
Представники театру спеціально побували у Києві та Львові, їх цікавили саме п’єси, що відображають реалії сучасного життя в Україні. Переклав п’єси англійською Рорі Малларкі.
«Вони дають дивовижну можливість зазирнути в сьогоднішню Україну, що для людей буде дуже цікаво», – зазначив він.
«Усі три українські п’єси – про місто. Село не репрезентоване. Економічні умови у цих п’єсах показані через героїв, які переважно не мають достатньо грошей, часто залежні від алкоголю. Це реалії, які можна назвати сумними, але загалом вони через гумор показують, як українці, та й не лише українці, дивляться на життя», – розповів Малларкі.
Інтерв’ю з англійським перекладачем і драматургом повністю дивіться на Радіо Свобода.
Читайте також: Український драматург переміг на конкурсі в Австрії
Вийшла перша антологія української драми англійською мовою
Улюблений сайт літературної критики