Перший повний переклад Корану українською мовою, виконаний викладачем Національного університету «Острозька академія» з Рівненщини, кандидата історичних наук Михайла Якубовича з’явився на сайті Комплексу імені короля Фагда з друку Священного Корану (Саудівська Аравія), повідомляє Укрінформ.
«Електронна версія є своєрідним паралельним виданням, що передує друкованому обсягом близько тисячі сторінок, яке має вийти у Комплексі», – сказав Якубович.
За його словами, переклад став доступним широкому загалу завдяки тому, що пройшов обов’язкову процедуру – схвалення експертів-коранознавців Саудівської Аравії.
Зокрема, таку функцію виконав доктор В.Абдур-Рахім – автор популярного підручника «Уроки арабської мови», голова комісії і керівник відділу перекладів Комплексу.
Аналогічну роботу щодо правдивості й точності перекладу здійснили шейх Хазім Хайдар, шейх Омар Хавія – визнані в мусульманському середовищі фахівці, які спеціалізуються на коранічних науках. Консультантом виступив також професор Мединського та університету Аль-Азхар в Каїрі Ахмад аш-Шаркаві.
Досі в перекладі українською мовою виходили лише окремі частини Корану.
Читайте також: Сувої Мертвого моря виклали в Інтернет
Улюблений сайт літературної критики