Поетичні читання — іспанською

Поділитися
Tweet on twitter

30 жовтня о 19:00 Літературний портал «Літфест» за співпраці із Культурною організацією «28 паралель», що займається розповсюдженням іспанської мови та культури, влаштовують Поетичні читання, приурочені до завершення цьогорічного Всеукраїнського конкурсу поезії іспанською мовою.

Конкурс мав три розділи: переклад з іспанської на українську (цьогорічний проект було присвячено Рубену Даріо та нікарагуанській поезії), власний вірш та  Переклад з української мови на іспанську.

Зазвичай для останнього розділу бралися вірші відомих класиків української поезії, але цього разу конкурс вирішив підтримати молодих поетів.

У команду молодих авторів, поезію яких перекладали іспанською мовою, увійшли автори “Літфесту”:  Лариса Радченко (м. Львів), Анна Малігон (м. Київ), Ірина Шувалова (м. Київ), Анна Саніна (Анна Гераскіна, м. Харків-Київ), Мідна (м. Київ), Михайло Жаржайло (м. Рівне-Київ) та Мирослав Лаюк (м. Київ).

І ось, уже відомі підсумки конкурсу!

Тож запрошуємо вас на Вечір поетичних читань, приурочених до його завершення.

На гостей події очікують:

1. Виступ авторів, поезія яких перекладалася. Читатимуть: Анна Малігон, Ірина Шувалова, Анна Саніна, Мідна, Михайло Жаржайло та Мирослав Лаюк.

2. Оголошення переможців та читання перекладів поезії іспанською учасниками конкурсу та представниками культурного центру. Серед перекладачів: Леся Пономаренко, Станіслав Єрко, Олена Писаренко, Анабель Сотело Рамірес, Анастасія Івасенко, Ольга Помазан.

3. Презентація діяльності організатора конкурсу – Центру іспанської мови «28 паралель». Про центр розповідатимуть:  його директор Едуардо Сотело та Анабель Сотело Рамірес. ( www.spanish-center.kiev.ua)

4. Старт нового культурного проекту, що має назву “Fool of Sense”.

Тож приходьте слухати сучасну поезію та її переклади іспанською!

Дізнайтеся, переклад якого вірша посів перше місце у Всеукраїнському конкурсі перекладів поезії іспанською мовою!

Та спробуйте інтуітивно відчути й вгадати сенс 5-ти іспанських слів!

_________

У рамках вечору Поетичних читань Всеукраїнського конкурсу поезії іспанською мовою, літературний портал “Літфест” запускає новий культурно-лінгвістичний проект “Fool of Sense”.

Трохи про сам проект “Fool of Sense”.
“інтуітивне відчуття сенсів слова (поза розумом)”

Ідея: Які сенси відчуваються у слові інтуітивно?
Збір сенсів слова, прекладу якого людина не знає.

Суть: Відвідувачам вечорів надаватиметься можливість прослухати 5 слів іноземною мовою. (в даному випадку, це буде іспанська). Ці слова позначатимуть якесь загальне поняття (Любов, Смерть, т.і.). Після прослуховування слів гості мають написати про своє сприйняття слова (по столах закладу будуть розкладені заздалегіть підготовлені папірці).
Що, на вашу думку, слово має позначати, яке воно?
Так, н-д, комусь у “смерті” може почутися “ніжність”…

Результати опитування будуть проаналізовані, зведені у графіки (збіги, загальні інтуітивні характеристики слів) та зверстані у електронну брошурку (пдф). І так по кожній мові, вечір країни якої проводитиметься.

Тож приходьте й спробуйте інтуітивно відчути й вгадати сенс 5-ти іспанських слів,
а також слухати сучасну поезію та її переклади іспанською!

***
Букарня «Бабуїн»:
м. Київ,
вул. Симона Петлюри, 10

19:00

ЛітАкцент

Улюблений сайт літературної критики