У київському видавництві «Темпора» побачив світ український переклад книги британського мандрівника Еда Стаффорда «Уздовж Амазонки». З часу свого виходу книга перебуває у світових топах мандрівної літератури. Український переклад «Уздовж Амазонки» (перекладач — Андрій Бондар) стане першим у світі.
Ед Стаффорд (Ed Stafford) почав займатися експедиціями після завершення служби у Британській армії у ранзі капітана (2002). Окрім експедицій, Ед працював у місії ООН в Афганістані. Перед амазонською експедицією брав участь у природоохоронному проектіBBC «Утрачені землі ягуара».
У квітні 2008 р. Ед Стаффорд вирушив у свою безпрецедентну пішу експедицію вздовж усього русла Амазонки. Майже через два з половиною роки він, перетнувши всю Південну Америку, вийшов до гирла колосальної ріки на узбережжі Атлантики.
Едова подорож вимагала міцної фізичної та психологічної форми. Алігатори, ягуари, змії, електричні вугрі, не кажучи про постійні травми, безперервні тропічні шторми – ці та інші небезпеки постійно чатували на нього протягом довгого шляху. Його супроводжувала постійна небезпека. Місцеві мешканці неодноразово застерігали мандрівника, що він загине.
«Вздовж Амазонки»дає змогу читачам долучитися до безпрецедентної експедиції вздовж течії найбільшої річки світу через найнасиченіший ареал на Землі.
«ЛітАкцент».
Читайте також інтерв’ю з найвідомішим українським письменником і мандрівником Максимом Кідруком.
Читайте також: Мандрівник обійшов відомих письменників.
Улюблений сайт літературної критики