Щойно стало відоме ім’я лауреата премії імені Максима Рильського за найвищі досягнення в галузі перекладу українською мовою творів світової літератури за 2011 рік. Премію здобув Петро Таращук за переклад із французької книжок Антуана де Сент-Екзюпері «Записники» і «Цитадель» (Київ: Видавництво Жупанського, 2009-2010 рр.). Про це повідомив голова журі премії Дмитро Чередниченко.
Як писав раніше «ЛітАкцент», у 2010 році перекладач Петро Таращук вже отримував премію імені Григорія Сковороди за «напрочуд елегантні переклади з Беккета й Сент-Екзюпері». Два роки тому журі також відзначило книжку «Цитадель».
Нагадаємо, що торік у серії «Бібліотека “ЛітАкценту”» вийшла книга «Зроби або помри: морські історії» Джозефа Конрада, до якої з-поміж інших творів увійшла також повість «Молодість», уперше перекладена українською мовою Петром Таращуком.
Джерело: «ЛітАкцент».
Читайте також:
Прийом заявок на премію імені Кочура
Metaphora — премія для перекладачів
Український переклад Набокова — найперший
Найкращі переклади на англійську
Улюблений сайт літературної критики