Французи відзначили найкращий український переклад

Поділитися
Tweet on twitter

Стали відомі імена переможців літературної премії ім. Григорія Сковороди, яку вже сьомий рік поспіль вручає посольство Республіки Франція в Україні.

Премія призначена для українських перекладачів французької художньої і наукової літератури в області гуманітаристики. Переможцем у категорії «Кращий переклад художньої літератури» стала Марія Венгренівська – за переклад книги Даніеля Пеннака «Око вовка. Куть-кутько». Найкращим перекладачем у галузі гуманітаристики названо Зою Борисюк за український переклад книги Даніеля Бовуа «Російська влада та польська шляхта в Україні 1793-1830».

Щороку за програмою «Сковорода» видають не лише книги переможців конкурсу, але й низку інших перекладів з французької. За час існування програми було видано близько 200 книг.

Джерело: ПіК України

ЛітАкцент

Улюблений сайт літературної критики