Сашко Дерманський: «Хтось або щось вигризає зернятка наших душ»
Я — поважний чоловік?! Ги-ги! Хто вам таке сказав?! Я буваю серйозний (аж занадто), буваю нудний (і це мене чи не найбільше бісить), буваю чимось пригнічений, однак не поважний, ні.
Я — поважний чоловік?! Ги-ги! Хто вам таке сказав?! Я буваю серйозний (аж занадто), буваю нудний (і це мене чи не найбільше бісить), буваю чимось пригнічений, однак не поважний, ні.
У свої вісімдесят з гаком Ігор Губерман випромінює енергію і гумор, погоджується дати інтерв’ю вранці після бенкету на свою честь, звертається до дівчат «дружочек» та […]
Є люди, які люблять поезію, відчувають її, потребують. Вона в Україні гарна, у нас багато сильних поетів, нам немає чого соромитись, у куточку стояти.
По суті, кожна моя розповідь є унікальна. Перефразовуючи «Маленького принца»: серед безлічі троянд — кожна неповторна і єдина. Бува аж самому потім цікаво: диви, як гарно розказав!
Розмова чернівецького літературознавця й перекладача проф. Петра Рихла з відомою німецькою дослідницею й популяризаторкою творчості Пауля Целана доктором Барбарою Відеманн.
Для мене переїзд – це не еміґрація, тому що тепер, коли за секунди твій лист долітає до України, а книжки виходять в українських видавництвах, то очевидна річ, що саме поняття виїзду/переїзду набуває дещо іншого виміру.
Я достатньо вивчав українське язичництво. Я навіть не вважаю, що можна говорити про слов’янське, бо у тих же росіян немає багатьох компонентів.
Питання про те, що було поштовхом, який «запустив українського письменника», має, щонайменше, дві відповіді. Перша з них – ніякого поштовху не було. Був нормальний розвиток.
Леся Воронина – улюблена письменниця багатьох дітей. Її книжки не залежуються на полицях.
Володимир Сарішвілі – відомий грузинський поет, журналіст та літературознавець, заступник голови правління Спілки письменників Грузії з міжнародних зв’язків.