Інтерв’ю

Ігор Губерман та Олександр Окунь: «Письменників в Ізраїлі більше, ніж читачів!»

У свої вісімдесят з гаком Ігор Губерман випромінює енергію і гумор, погоджується дати інтерв’ю вранці після бенкету на свою честь, звертається до дівчат «дружочек» та […]

Барбара Відеманн: «Ще будучи школяркою, я багато займалася німецькою повоєнною лірикою …»

Розмова чернівецького літературознавця й перекладача проф. Петра Рихла з відомою німецькою дослідницею й популяризаторкою творчості Пауля Целана доктором Барбарою Відеманн.

Василь Махно «Я не еміґрував з мови…»

Для мене переїзд – це не еміґрація, тому що тепер, коли за секунди твій лист долітає до України, а книжки виходять в українських видавництвах, то очевидна річ, що саме поняття виїзду/переїзду набуває дещо іншого виміру.