Мозаїка молодої американської поезії
До книжки ввійшли українські переклади 35 американських поетів, що їх умовно, за аналогією з нашими реаліями, можна назвати «двотисячниками» та «двітисячідесятниками»
До книжки ввійшли українські переклади 35 американських поетів, що їх умовно, за аналогією з нашими реаліями, можна назвати «двотисячниками» та «двітисячідесятниками»
Це настільки очевидний для епічного фентезі сюжет, що про його неоригінальність і говорити незручно
В Івченка є лише один серйозний ворог, і ім’я йому – багатослів’я
Це історії, де страшне перестає бути страшним, коли з ним починаєш комунікувати
Навіщо українцям знати про німецького принца з литовським ім’ям
Щоб узятися за рецензію цієї книги, мені треба було набратися сміливості
Це, мабуть, найпростіший із романів майстерного щодо оповідних технік автора
Ім’я австрійського письменника, який живе в Берліні, Роберта Зіталера мабуть маловідоме українському читачеві, проте в Європі він доволі знаний, а цього року навіть потрапив у список фіналістів Букерівськоï преміï
Культурологічна література в Україні нині як кримський інжир – по-перше, майже ніколи не кримський, по-друге, велика рідкість
Жонглювання темами, перестрибування історичними паралелями і сучасними меридіанами – трохи це нагадує циганські фокуси