Блукання пармськими лабіринтами, або Як перекладають італійську літературу в Україні
Італійський видавець Франко Марія Річчі у провінції міста Парма на площині у сім гектарів, збудував лабіринт, де розмістив бібліотеку
Італійський видавець Франко Марія Річчі у провінції міста Парма на площині у сім гектарів, збудував лабіринт, де розмістив бібліотеку
Запропонувати звернути увагу на напопулярніші та найрепрезентативніші антивоєнні романи для підлітків за останні кілька років
Що ж пропонує і про що думає літературна Франція нині?
Один із головних лейтмотивів Поттеріани — це всеохопна толерантність
Живі мертві – це архетиповий страх людства. А те, чого ми боїмося, ми осмислюємо через писання і проговорення
Щороку в Україні виходять друком пристойні французькі автори, але притомної рефлексії серед вітчизняного літературного середовища не відчувається
Огляд книжкових підбірок від англомовних видань
Огляд актуального з англомовних літературних видань
У 30-х роках ХХ столітті класична історія померла
Я не можу сказати, наскільки вкоріняться в нашій прозі ці тенденції нео-неореалізму