Оголосили довгі списки Букерівської премії-2020

Поділитися
Tweet on twitter
thebookerprizes.com
У Лондоні оголосили список 13 номінантів Букерівської премії 2020 року, яка присуджується в галузі літератури англійською мовою.
Про це повідомляється на сайті премії.
До довгого списку увійшли:
  •  Віллем Анкер (ПАР), «Червоний собака», перекладач Майкл Гейнс.
  • Шокуфех Азар (Іран), «Просвітництво сливного дерева», перекладач невідомий.
  • Габрієла Кабезон Камара (Аргентина), «Пригоди китайського заліза», перекладачі Ілона Макінтаєр та Філона Макінтош.
  • Юн Фоссе (Норвегія), «Інше ім’я: септологія І-ІІ», перекладач Даміон Серлс.
  • Ніно Гаратішвілі (Грузія), «Восьме життя», перекладачі Шарлотт Коллінс та Рут Мартін.
  • Мішель Уельбек (Франція), «Серотонін», перекладач Шон Вайтсайд.
  • Данієль Кельманн (Німеччина), «Тіль», перекладач Росс Бенджамін.
  • Фернанда Мелхор (Мексика), «Сезон ураганів», перекладач Софі Х’югс.
  • Йоко Огава (Японія), «Поліція пам’яті», перекладач Стефен Снайдер.
  • Еманнуель Пагано (Франція), «Обличчя кінцівки мого язика», перекладачі Софі Люїс та Дженіфер Хіггінс.
  • Саманта Швеблін (Аргентина), «Маленькі очі», перекладач Меган МакДовелл.
  • Маріке Люкас Рейневелд (Нідерланди), «Вечірній дискомфорт», перекладач Мішель Хатчінсон.
  • Енріке Віла-Матас (Іспанія), «Мак та його проблеми», перекладачі Маргрет Джуль Коста та Софі Х’югс.

Короткий список буде оголошено 2 квітня.

Щорічна Міжнародна Букерівська премія – престижна британська літературна премія, заснована у 2005 році, яку вручають за найкращий літературний твір, перекладений англійською. Гроші діляться порівну між автором і перекладачем твору, щоб підкреслити важливість роботи перекладача.

Джерело: Укрінформ

ЛітАкцент

Улюблений сайт літературної критики