До книжки, крім оригінальних поезій, увійшли також вибрані переклади видатних польських поетів ХХ сторіччя – Чеслава Мілоша, Тадеуша Ружевича, Віслави Шимборської й останнє прижиттєве поетичне видання Івана Павла ІІ – “Римський триптих”.
Ярина Сенчишин – поетка, перекладач, журналіст, майстер FIDE з шахів. Перший лауреат літературної премії ім. Богдана Ігоря Антонича “Привітання життя”. Переклала з польської твори Тадеуша Ружевича, Чеслава Мілоша, Віслави Шимборської, Кароля Войтили (Івана Павла ІІ), Ольги Токарчук, Яна Пєкла. Авторка збірки поезій “Гра в королеву” (1995) та багатьох публікацій у періодиці. Живе у Львові.
ЛітАкцент
Улюблений сайт літературної критики