Алюмінієва кружка

Поділитися
Tweet on twitter
Олег Коцарев
Олег Коцарев

За сніданком згадався забавний епізод моєї «літературної юності».

2002 рік, себто аж 12 років тому. Осінь. Харків. Одного дня мені запропонували взяти участь у не зовсім звичних літературних читаннях (не називатиму зараз тут ані того, хто запросив, ані тих, хто виступали – раптом сьогодні їм не хочеться про це згадувати?). Вони мали назву «Сталь і ніжність». А «родзинка» полягала в тому, що були вони в рамках масштабної тодішньої акції громадянського протесту «Повстань, Україно!», а відтак, проводилися за підтримки різних політичних сил і рухів, зокрема, й Комуністичної партії, і навіть за участі її партійних поетів. Сьогодні дивно згадати, але тоді в нетривалий час об’єднаному опозиційному русі злилися найстрокатіші кадри, і «жарт» «Раніше були рай-коми, а тепер ад-міністрації» міг лунати над прапорами ринкових реформаторів та плакатами з антисемітськими карикатурами.

Першим порухом було відмовитись, але згодом експеримент було визнано цікавим, тож ми, кілька молодих поетів, погодилися. Треба було почитати вірші когось із Розстріляного Відродження і свої тексти. Нас просили, розповідаючи про поетів двадцятих-тридцятих, бути толерантними й не надто дражнити комуністів. Ми пообіцяли спробувати. В афіші, яку повісили на філологічному факультеті, ми про всяк випадок замалювали політичні рядки – щоб ніхто не здер, ну, й взагалі про всяк випадок, ви ж розумієте…

І я прийшов до одного з гарних і занедбаних старовинних харківських залів. Уже не пригадаю, був це Будинок архітектора чи щось інше? Дехто з наших трохи стилізували свій одяг під двадцяті-тридцяті роки. Пам’ятаю, в дівчат були червоні хустки. Коли ж я вийшов на сцену – побачив у залі справжніх піонерів у справжніх галстуках, абсолютно не стилізованих. Поряд із юними борцями за щастя трудящих (цікаво, де вони тепер – продовжують свою справу, зайнялися бізнесом, пішли в айтішники чи в бойовики?) сиділи вперемішку характерні прихильники комуністів і характерні прихильники сучасної поезії. Кількісно другі однозначно програвали першим.

Ми читали по черзі з поетами-комуністами. Крім своїх віршів я декламував Олексу Влизька. Точно, його, один із віршів звався «Плякат одлиги», а взяв я його в смолоскипівській антології «Розстріляне Відродження». Ніхто, звісно, не став навіть намагатися бути занадто толерантним – про долю своїх «підопічних», переважно розстріляних поетів кожен розповів коротко, але вичерпно і недвозначно. Та ніяких конфліктів це не спричинило. Як не викликало й будь-якої іншої реакції: мені здається, електорат взагалі не надто розумів, що і про що ми говоримо та читаємо, настільки не збігалися наші «коди» й «тезауруси». Вони просто мовчки й нерухомо слухали, пожвавлюючись на виступах комуністів.
Ті якраз не читали нікого з двадцятих чи тридцятих. Не було в них і жодних незрозумілих верлібрів зі слідами рок-поезії, чим трохи зловживали тоді дехто з нас. Поети-комуністи декламували римовану публіцистику про соціальну несправедливість в Україні зразка початку двотисячних років. Фактично, запам’ятався мені лиш один із них. Він виступав із радянським туристичним рюкзаком на спині, спочатку просто ходив із ним туди-сюди, а потім, продовжуючи декламувати, вийняв із нього сіру алюмінієву кружку та сіру алюмінієву ложку й поклав їх на якийсь столик біля сцени. Радянський туристичний посуд символізував пострадянську бідність. Дивно, але цей убогий «хепенінг» виглядав досить переконливо та відклався в пам’яті.

Спроб знайти якийсь контакт між нами й комуністами не робили ні вони, ні ми. Тож скоро ми опинились у досить відомому гастрономі на вулиці Пушкінській, я випив трохи поганого вина. До нас чіплялися, здається, троє підпитих гопників, їх прогнали, але вони знову з’явилися, коли я з одним знайомим уже йшов до метро «Архітектора Бекетова».

– У тя есть сиарета? – спитав один із них ззаду, закидаючи своїм ламким голосом лассо. За його задумом, я мав розвернутись, а він би вдарив мене назустріч моєму руху. Але я завбачливо відсунувся, й він ударив лише повітря. Мій колега зчепився з іншими нападниками, вони зникли десь у напрямку метро. А я почав відганяти гопника парасолькою, як інтелігент із котрого-небудь радянського фільму. Його це відверто здивувало, і коли я став поволі відступати в бік гастроному, де ще була купа наших, він побіг геть. Уже потім у метро я зустрів хлопця, з яким ішов. Він теж відбився. Поетичні читання скінчилися цілком успішно.

Мораль? Кожному митцеві часом хочеться прямо й на повний голос сказати про бідність і несправедливість, про батьківщину й ворогів, про боротьбу. Але як часто виходить: що гучніше й пряміше ти про це скажеш, то більше шансів, що через нещасний десяток років про крик душі згадають десь на маргінесах, і то лиш через кухлика, якого ти, виступаючи, зворушливо тримав у руках…

Олег Коцарев

Народився 1981 року в Харкові. Автор книжок поезії "Корокте і довге", "ЦІЛОДОБОВО!" (спільно з Горобчуком і Коробчуком), "Мій перший ніж", "Збіг обставин під Яготином" та збірки оповідань "Неймовірна Історія Правління Хлорофітума Першого".

Поділитися
Tweet on twitter