«Фоліо» краде афіші до кінофільмів?

Поділитися
Tweet on twitter

Харківське видавництво «Фоліо» використовує в дизайні обкладинок до своїх книжок афіші до рейтингових голівудських кінострічок. Про це йдеться у спільноті ua-bookcovers, присвяченій книжковому дизайну.

Джонні Депп у "ролі" Доктора Фаустуса?

Найсвіжішим «надбанням» видавництва став «Доктор Фаустус» Томаса Манна з постером до касового фільму 2007 року «Свіні Тодд: перукар-демон із Фліт-стріт» (Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street) з Джонні Деппом у головній ролі. Книга вийшла друком у серії «Бібліотека світової літератури».

Г’ю Джекман – "персонаж" Стівена Кінґа?

Утім, як доводять у спільноті, це далеко не перший випадок, коли «Фоліо» використовує афіші відомих кінострічок у дизайні своїх книжок. Приміром, на обкладинці раніше виданого роману Стівена Кінґа «Сяйво» вгадується персонаж Г’ю Джекмана зі стрічки «Люди-Х» (X-Men).

Брюс Вілліс "знявся" в кінострічці за мотивами повісті Іваничука?

Перед тим було помічено Брюса Вілліса в ролі Міцного Горішка на палітурці «Вогненних стовпів» Романа Іваничука, а також – Лікаря Хауса (Г’ю Лорі) на книзі Василя Барки «Рай».

Доктор Хаус у "Раю" Василя Барки

Генеральний директор «Фоліо» Олександр Красовицький у коментарі на Facebook пояснює свою позицію щодо дизайну книжок: «Очевидячки, ви не зрозуміли, що цей жахливий дизайн «Фоліо» – саме такий, який відображає мою позицію – щоби купили. У Вас буде своє видавництво, і Ви зможете довести іншим, що інший дизайн ліпше продає книгу».

Нагадаємо, що раніше видавництво «Фоліо» неодноразово звинувачували в недобросовісних перекладах і редагуванні, а також у постійній практиці перекладу на українську мову через російськомовний підрядник.

Зображення з сайтів ua-bookcovers.livejournal.com і extendedzero.blogspot.com.

Джерело: «ЛітАкцент».

ЛітАкцент

Улюблений сайт літературної критики