Уряд України відхилив програму популяризації української книги, яку запропонувала Українська асоціація видавців разом із Державним комітетом телебачення і радіомовлення. Програма мала б подбати про пропаганду книг та читання до 2017 року, а також забезпечити просування української літератури за кодрон.
Українську літературу досі мало знають у Європі, — говорять в Українській асоціації видавців та книгорозповсюджувачів. Так відбувається, бо у країні немає державного органу, який би опікувався просування книги за кордоном, — стверджує директор асоціації Олександр Афонін.
При цьому Міністерство економіки відхилило концепцію популяризації вітчизняної книговидавничої продукції та читання, — скаржиться Афонін.
«Концепцію, яка передбачає виділення на цю сферу 1,5 мільярда гривень за 5 років, відхилили під приводом, що вона непотрібна, невчасна й обтяжлива для держави. У документі було закладено позиції про створення фонду, який би сприяв на рівні держави просуванню української літератури на європейські та світові терени. Такі програми існують у всіх країнах, при всіх дипломатичних місіях. В Україні, наприклад, діють Британська рада, Ґете-інститут та інші. Ми ставимо питання руба: держава не повинна покладатися на наші маленькі зусилля, тим більше, що ми ці вояжі робимо не за рахунок державної підтримки», – каже директор асоціації.
Україна без державної програми підтримки книги не залишиться, — переконує Олексій Кононенко, начальник Департаменту видавничої справи і преси Державного комітету телебачення та радіомовлення. Нині діє програма до 2013 року, а наступну, зі своїми поправками, уряд ухвалить невдовзі, — стверджує він.
При цьому грошей навряд чи вистачить на все, що хочуть книговидавці, — визнає Олексій Кононенко.
«На сьогодні залишається діяти та програма, яка була. Закінчиться п’ятирічка – буде нова. Але, окрім того, є ще державна програма виставкової діяльності. За цією програмою ми беремо участь у виставках у Мінську, Ашгабаті, Франкфурті, Тегерані, Варшаві. Також ми проводимо дві міжнародні виставки в Україні. Крім того, є державна бюджетна програма «Українська книга», – розповідає урядовець.
Наразі українські видавці змушені практично самотужки просувати українську книгу, вони вже не сподіваються на підтримку держави, — говорить відомий у світі український письменник Андрій Курков.
Зокрема, за свої власні кошти, а також за підтримки меценатів делегація українських видавців їздила до Норвегії та Франції. А наступного року завдяки їхнім зусиллям Україну запросили бути спеціальним гостем на міжнародному літературному фестивалі у французькому місті Коньяк.
Однак одиничні, навіть успішні виступи на міжнародних книжкових ярмарках та літературних форумах – це «крапля в морі», — переконаний Андрій Курков.
«Естонія має свій інститут книжки державний, Литва, де населення таке, як у Києві, або вже й менше, – має свою інституцію державну, Латвія має. Вони видають щопівроку синопсиси чи каталоги власної літератури англійською мовою і закидають ними всі видавництва всього світу. І це при тому, що в жодній із цих країн зараз немає яскравих прозаїків. А в Україні такої установи нема, і про неї ніхто нічого не знає», – наголошує письменник.
На книжковому ринку Європи зараз немає моди на письменників із якоїсь окремої країни чи регіону. І Україна могла б зайняти цю нішу, впевнені українські письменники. Для цього потрібно створити державну інституцію просування української літератури за кордоном, забезпечити її рекламу, а також залучити до процесу відомих професійних перекладачів, вважають вони.
Радіо «Свобода».
Улюблений сайт літературної критики