Книга Маріанни Малиної «Фіолетові діти» вийшла у перекладі грецькою у видавництві «KINHTRO». Про це на фестивалі «Країна мрій» обмовилася Наталя Тисовська, завідувач редакції художньої літератури видавництва «Країна Мрій».
– Влітку минулого року до нас звернулося грецьке видавництво «KINHTRO» з проханням надіслати для ознайомлення книжку Маріанни Малиної «Фіолетові діти». – розказує Наталя Тисовська порталу «Друг читача». – Переговори ми вели з перекладачкою Іриною Мірошниченко, яка, отримавши текст роману, вже буквально за кілька тижнів знову подзвонила й повідомила, що грецькі видавці готові укладати контракт на видання роману грецькою мовою. Наприкінці року нам надіслали верстку, в якій, звісна річ, ми нічого не могли прочитати, але приємно було бачити, з якою любов’ю до книжки грецькі колеги оформили своє видання «Фіолетових дітей». На початку наступного, 2011 року книжка вже вийшла друком і миттєво потрапила в усі грецькі книгарні.
За словами Маріанни Малиної, «усе це випадковості», якби Ганна Піцик не прочитала «Фіолетових дітей» і не написала рецензію, якби перекладачка українського походження Ірина Мірошниченко не прочитала рецензію, а потім роман, то б нічого не сталося. Видавництво «Кінітро» погодилося на видання, прочитавши перші 10 сторінок перекладу роману. У період кризи в Греції видавництво шукало книгу, яка б могла дати надію читачам.
Наразі Асоціація «Українсько-Грецька Думка» зацікавлена у співпраці з українською авторкою та наразі ведуться переговори про проведення презентації книги «Фіолетові діти» в Греції за присутності авторки.
vsiknygy.net.ua
Улюблений сайт літературної критики