Бездоганний і зразковий літературний стиль авторки «Гордості та упередження» виявився справою рук вмілого редактора. Як з’ясували дослідники, рукописи Джейн Остін мали вади пунктуації.
Автором міфу про бездоганність Джейн Остін був її брат Генрі, який у 1818 році, за рік після смерті письменниці, заявив: «Усі вийшли з кінчика її пера». Сама ж письменниця порівнювала себе з майстром мініатюри зі слонової кістки.
Утім, великий внесок у по-справжньому елегантну прозу Остін зробив редактор Вільям Гіффорд, який працював над текстами письменниці, доводячи їх до публікації. Такий висновок зробили фахівці після порівняльного аналізу рукописів та друкованих версій романів Джейн Остін.
Гіффорд ліквідував проблеми з використанням тире, полірував фрази за допомогою вишуканого застосування ком і загалом приводив пунктуацію до норми.
«Чи применшує це її геніальність?» – запитує Кетрін Сазерленд, професор факультету англійської мови та літератури Оксфордського університету. «Я так не думаю. Насправді я вважаю, що це робить її більш цікавою, і набагато більш сучасною та інноваційною письменницею, ніж вважалося. Зокрема, використання тире для посилення емоційного впливу на читача, вражає…»
Кардинальне редагування було звичайною практикою у ті часи, і професор Сазерленд не виявила доказів того, що Остін була проти такого редагування її рукописів.
За матеріалами The Guardian
Улюблений сайт літературної критики