
Дмитро Набоков, син письменника Володимира Набокова, закликав читачів не порівнювати незавершений роман батька «The Original Of Laura» (в українському перекладі — «Оригінал Лаури (Насолода вмирати)») з іншими творами письменника.
З його слів, «Лаура» не схожа на жоден інший роман письменника і є останнім шедевром, який дає змогу зазирнути у творчу лабораторію Набокова. Інтерв’ю з Дмитром опубліковано в російській газеті «Известия» за 10 листопада.
Син письменника розповів, що ніколи не приймав рішення не публікувати цей роман. Набоков підтвердив, що у батька було правило не видавати незавершені твори, але зазначив, що «Лаура» — це особливий випадок. Тим не менше, Дмитро Набоков припускає, що після виходу книжки він почує не лише слова вдячності, а й репліки невдоволення щодо рішення опублікувати роман всупереч останній волі автора.
Як повідомляв ЛітАкцент, український переклад «Оригіналу Лаури» уже вийшов друком, випередивши навіть оригінал. 10 листопада фрагменти роману опублікує журнал Playboy; 17 листопада повний варіант роману вийде у США та Великобританії.
Дмитро Набоков розповів, що в його планах після публікації роману — видання перекладів віршів батька, а також його листів до дружини.
За матеріалами Lenta.ru

Улюблений сайт літературної критики