Емму Андієвську переклали на іврит

Поділитися
Tweet on twitter

andievskaПоезія Емми Андієвської в перекладі на іврит вийшла друком в Ізраїлі.

Книга “Сто сонетів” складається з тих текстів Андієвської, що українською мовою вийшли в книзі “Фульгурити”, повідомив перекладач Антон Паперний.

“Сто сонетів” вийшли у видавництві “Соборність”, керівник якого Олександр Деко є також головою Спілки українських письменників Ізраїлю.

ЛітАкцент

Улюблений сайт літературної критики