Вручили Премію Львова — міста літератури ЮНЕСКО

Поділитися
Tweet on twitter

8 жовтня в Науковій бібліотеці ЛНУ ім. Івана Франка відбулась урочиста церемонія вручення Премії Львова — міста літератури ЮНЕСКО. Це найбільша літературна премія, яку присуджує міська влада в Україні. До заходу долучився міський голова Львова Андрій Садовий, повідомляє сайт Львівської міської ради.

Цього року до участі у конкурсі було зголошено понад 76 видань, з них 12 потрапило до короткого списку Премії.

Розмір основної грошової нагороди становить 150 тис. грн. Також положенням передбачено дві спеціальні відзнаки в розмірі по 25 тис. грн.

Фото з сайту Львівської міської ради

Переможців обирали компетентні члени журі, до цьогорічного складу якого увійшли:

Ганна Улюра — голова журі, літературознавиця, кандидатка філологічних наук
Олександр Боронь — доктор філологічних наук, старший науковий співробітник, завідувач відділу шевченкознавства Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України
Данило Ільницький — літературознавець, есеїст
Христина Назаркевич — германістка, перекладачка, доцентка кафедри німецької філології ЛНУ ім. І. Франка
Софія Філоненко — докторка філологічних наук, професорка кафедри української та зарубіжної літератури і порівняльного літературознавства Бердянського державного педагогічного університету.

Дипломами фіналістів премії нагородили:

Андрій Маслюх за переклад роману Джорджа Сондерса «Лінкольн у бардо»
Василь Махно за роман «Вічний календар»
Володимир Рафєєнко за роман «Мондеґрін. Пісні про смерть і любов»
Галина Вдовиченко за книгу «36 і 6 котів-компаньйонів»
Наталя Іваничук за переклад роману Торнґрі Ліндґрен «Пьольса»
Олена О’Лір за переклад роману Джозефа Конрада «Ностромо: Приморське сказання»
Оксана Луцишина за роман «Іван і Феба»
Остап Сливинський за переклад роману Ольга Токарчук «Книги Якова»
Роксоляна Свято за переклад твору «Жінка в Берліні»
Тарас Лучук за переклад «Перші поетеси: Кодекс давньогрецької жіночої поезі»
Тарас Прохасько за збірку есеїв «Так, але…»
Юрко Прохасько за переклад роману Йоганн Вольфґанґа фон Гете «Вибіркові спорідненості»

Журі премії прийняло рішення про введення двох додаткових відзнак із грошовою винагородою у розмірі 25 тис. грн. Спеціальні відзнаки отримали Остап Сливинський (за переклад роману Ольги Токарчук «Книги Якова») та Олена О’Лір (за переклад роману Джозефа Конрада «Ностромо: Приморське сказання»).

Основну Премію Львова — міста літератури ЮНЕСКО у розмірі 150 тисяч гривень отримала Оксана Луцишина за роман «Іван і Феба».

 

ЛітАкцент

Улюблений сайт літературної критики