Найвідоміший твір французького письменника Антуана де Сент-Екзюпері «Маленький принц» перекладено трьома сотнями мов.
Завдяки цьому історія потрапила у трійку видань, які перекладено найбільшою кількістю мов світу, поступившись Біблії та Корану.
Трьохсотою мовою, якою перекладено «Маленького принца», стала розмовна форма арабської – хассанія. Нею спілкуються на територіях Мавританії, Малі, Нігерії, Алжиру і, зокрема, марокканської Сахари, де Екзюпері часто черпав натхнення.
Письменник відбував військову службу в Марокко у 1921 році, де мав нагоду особисто познайомитися з хассанією. Саме тут він почав писати свій перший роман «Південний поштовий».
Вважається, що природа та клімат цієї місцевості також надихнули письменника і на «Маленького принца».
Тираж «Маленького принца» у світі сягає 200 мільйонів примірників. Окрім книг релігійної тематики, книга Екзюпері також є однією з найвідоміших та найбільш читаних у світі.
Джерело: ВСЛ
Улюблений сайт літературної критики