Почали створювати українські аудіогіди для музеїв Європи

Поділитися
Tweet on twitter

Національний музей історії України перекладає тексти для аудіогідів європейських музеїв українською мовою. Завдяки цьому проекту українці зможуть комфортно почувати себе в європейському культурному середовищі, отримуючи екскурсійну послугу українською мовою.

Музей налагоджує співпрацю з провідними музеями Європи. НМІУ пропонує закордонним колегам свої послуги перекладу українською мовою текстів музейних аудіогідів.

Партнером музею у цій справі стала Національна радіокомпанія України. «Наша ініціатива має безліч позитивних сторін. По-перше, вона сприятиме підвищенню іміджу України на міжнародному рівні, поширенню української мови в культурних осередках європейських країн. Ми прагнемо, аби туристи з України також мали змогу слухати екскурсії рідною мовою, як мандрівники з інших країн. По-друге, це допоможе налагодити партнерські відносини та взаємовигідну співпрацю з багатьма музеями Європи, втілювати з ними нові спільні проекти», – вважають у музеї.

Закладами, де вперше буде реалізовано цей проект, стали Угорський національний музей та музей «Дім терору» у Будапешті.

Тексти аудіогідів для музею «Дім терору» вже перекладено українською мовою співробітниками Національного музею історії України, найближчим часом буде здійснено студійний запис.

Джерело: Zaxid.net

ЛітАкцент

Улюблений сайт літературної критики