Перекладацький конкурс METAPHORA: прийом заявок

Поділитися
Tweet on twitter

На конкурс премії METAPHORA 2015-2016 років приймають переклади поезії та есеїстики з європейських мов (окрім російської) авторів ХХ-ХХІ ст., обсягом не більше 20 тис. знаків (з пробілами), що раніше не виходили друком і які не оприлюднювали українською мовою в електронному вигляді.

Кількість перекладів від одного учасника, що подає твори на премію, не обмежена.
Учасник повинен чітко визначити жанр твору, який надсилає для участі у конкурсі: оповідання, новели і уривки з повістей не будуть вважати заміною есеїстиці та до участі в конкурсі не допускатимуть.

Переклади слід надсилати разом з оригіналом тексту і вказанням джерела, звідки взято оригінал, на електронну скриньку dia.knyzhka@gmail.com, для Діани Клочко.

Усі переклади, що надійдуть на конкурс, перед тим, як бути оприлюдненими на відповідній сторінці сайту премії Metaphora, обов’язково проходять атестацію у фахівців-консультантів із відповідної мови та поетики.

Рукописи приймаються до 01 травня 2016 року включно.
Короткий список премії у двох номінаціях оголосять 01 червня 2016 року.
Вручення премії відбудеться не пізніше 16 червня 2016 року на спеціальній церемонії, місце і час якої буде оголошено окремо.

Переможець премії отримає гонорар, еквівалентний $600.
Також вручать дипломи п`яти найкращим перекладам у кожній номінації, цінні подарунки за особливі переклади.

ЛітАкцент

Улюблений сайт літературної критики