Труднощі перекладу. Українською перекладено лише 27 із 100 найкращих романів сучасності (ІНФОГРАФІКА) (ТЕКСТИ.ORG.UA)

Поділитися
Tweet on twitter

На початку 1998 року американське видавництво «Modern Library» провело опитування серед своїх редакторів, щоб визначити 100 найкращих романів XX століття, написаних англійською мовою. Очолив список «Улісс» Джеймса Джойса, за ним ідуть «Великий Гетсбі» Френсіса Скотта Фіцджеральда і «Портрет митця замолоду» того ж Джойса. ТЕКСТИ вирішили дослідити, які саме з цих романів були перекладені українською.

Продовження –

ЛітАкцент
ЛітАкцент

Улюблений сайт літературної критики