Польська поетка й перекладачка Анета Камінська візьме участь у IV Літній літературній школі, яка відбудеться 5-10 серпня поблизу Буковеля. Вперше на Літшколі в якості лектора виступить іноземний письменник.
Анета Камінська вважає, що для письменників єдиним джерелом здобуття професійних знань є літні школи й тренінги. За її словами, участь у таких заходах дає свіжі ідеї, нові проекти та життєві зміни.
«Усі інші митці – музиканти, художники, графіки та фотографи – мають свої школи й академії, де можуть навчатися свого ремесла. Тільки у літераторів нема ніякого університету. І того, яка «кухня» роботи з текстом, можна навчитися лише на різноманітних тренінгах і літніх школах. Літня літературна школа не додасть нікому ані таланту, ані чуття, але напевно додасть знань і вмінь шліфувати свої навички. А передовсім літературна школа – це неоціненна нагода зустрітися з іншими творчими людьми. Такі зустрічі завжди можуть принести з собою свіжі ідеї, проекти та життєві зміни», – переконана Анета Камінська.
Вона поділиться з українськими колегами новими тенденціями в поезії. Зокрема, йтиметься про «поезію на часі» (мультимедійна, інтерактивна, візуальна, фонетична, відеопоезія, гіпертекст, лібература, ремікс).
Організатор проекту – «Центр літературної освіти» – вдячний Міжнародній літературній корпорації «Meridian Czernowitz» за допомогу в організації приїзду на Літшколу Анети Камінської.
Нагадаємо, прийом анкет на IV Літню літературну школу триває до 22 липня включно. Заповнити реєстраційну анкету можна тут: http://bit.ly/18w0nZb. Для молодих письменників лекції читатимуть Анета Камінська, Юрко Іздрик, Тарас Прохасько, Юрій Макаров, Любко Дереш, Лариса Денисенко, Богдана Матіяш, Ірина Вікирчак, Гриць Семенчук, Ростислав Семків і Завен Баблоян.
Детальніше про проект можна прочитати на сайті litosvita.org.
Довідка. Анета Камінська (1976) – польська письменниця, перекладачка сучасної української літератури. Мешкає у Варшаві. Закінчила польську філологію у Варшавському університеті, викладає польську мову іноземцям. Авторка трьох поетичних збірок: «Wiersze zdyszane» (2000), «zapisz zmiany» (2004), «czary i mary (hipertekst)» (2007). Видала переклади віршів Назара Гончара «Gdybym» (2007), Галини Ткачук «Ja ta inszi krasuni / Ja i inne piękności» (2011) та антологію «Cząstki pomarańczy. Nowa poezja ukraińska / Дольки помаранч. Нова українська поезія» (2011) i «30 wierszy zza granicy. Młoda poezja ukraińska» (2012). Стипендіатка Міністра культури Польщі (2008, 2013).
Улюблений сайт літературної критики