Ростовська художниця Єлена Демиденко, авторка ілюстрацій до казки Корнія Чуковського “Мийдодір”, вибачилася за те, що мимоволі зобразила в дитячій книжці аяти Корану, пише ANSAR.
За словами художниці, вона не тільки не мала на думці нічого поганого, а й навіть не припускала, що той самий аркуш зовні схожий на сторінку священної Книги мусульман.
“Над “Мийдодіром” я працювала на замовлення видавництва. Спершу в руку крокодилові “вклала” звичайну газету, але такий варіант не сподобався замовникам. І тоді я в Інтернеті знайшла зображення якогось дуже красивого, майже казкового аркуша, який у результаті й опинився у крокодила. Повірте, я не хотіла образити чиїсь почуття”, – зізналася Єлена Демиденко.
Керівництво видавництва, своєю чергою, також вибачилося перед тими, кого обурили ілюстрації випущеної книжки.
“Ми більше не збираємося співпрацювати з Єленою Демиденко. І в наступному тиражі “Мийдодіра” обов’язково замінимо всі ілюстрації”, – заявила директорка видавництва Ґаліна Мартіросова.
Нагадаємо, нещодавно мусульмани назвали образливою нову ілюстрацію до відомого твору Корнія Чуковського “Мийдодір”, де зображений крокодил, що стискає в лапі аркуш із Корану.
Улюблений сайт літературної критики