Ерік-Емманюель Шмітт про українців: “У них хороший смак”

Поділитися
Tweet on twitter
Фото: Ерік-Емманюель Шмітт (у центрі) Джерело: zaxid.net
Фото: Ерік-Емманюель Шмітт (у центрі)
Джерело: zaxid.net

Письменник, драматург та режисер Ерік-Емманюель Шмітт 4 квітня зустрівся з читачами у Львові в театрі ім. Марії Заньковецької, де пройде вистава за його твором «Загадкові варіації».

Досі автор бачив постановки за своїми творами в інших країнах світу і сподівається, що українська інтерпретація стане однією з улюблених, передає zaxid.net.

На інформацію про те, що в Україні поставили спектаклі за низкою творів Шмітта, він відреагував: «У них хороший смак».

«У дні, коли я не подорожую, як оце зараз, мені здається, що все відбувається не зі мною. Але це для мене визнання мого гуманізму. Ми маємо усі щось спільне, чи живемо в США, в Японії, чи ще десь. За кордоном мене цікавлять люди, які грають у п’єсах, їхня інтерпретація ролей… Я ще не бачив постановки моїх творів в Україні, сподіваюсь, вони стануть одними з улюблених», – зазначив письменник на прес-конференції у Львові.

Він зауважив, що досі найбільше його вразили постановки в Росії, де люди грають на сцені «усім своїм серцем, усім життям».

«Можливо, це особливість слов’ян така… Сподіваюся, сьогодні побачу акторів, які будуть готові померти за кожну репліку. Тоді, думаю, я зрозумію українську», – сказав Ерік-Емманюель Шмітт.

5 квітня у Львові в театрі Леся Курбаса в рамках «Французької весни» покажуть виставу Шмітта «Маленькі подружні злочини».

Твори Еріка-Емманюеля Шмітта перекладені більше ніж сорока мовами, його п’єси поставлено в близько п’ятдесяти країнах світу. Він народився у Франції, пізніше отримав бельгійське громадянство, навчався у Вищій нормальній школі, вивчав філософію Дідро. Світове визнання прийшло до нього у 1990-ті роки. Ален Делон, Жан-Поль Бельмондо, Франсіс Юстер та інші видатні актори грали в його п’єсах.

Читайте також: Де пахне щастям?

ЛітАкцент

Улюблений сайт літературної критики