Три оповідання Тані Малярчук вийшли в чеському літературному журналі Aluze в перекладі відомого перекладача-україніста Ріти Кіндлерової. Два з оповідань, «Замаґурка» та «Голоси» взяті з книги «Говорити» (2007), а третє, «Rattus norvegicus (Щур)» – зі збірки «Звірослов» (2009).
Твори Малярчук перекладалися російською, польською, білоруською, румунською, німецькою та англійською мовами.
Раніше в Aluze вже виходила проза Юрія Андруховича.
ЛітАкцент
Улюблений сайт літературної критики