Книгарня «Є» та видавництво “Кальварія” запрошують на презентацію книжки Тимофія Гавриліва “Вийди і візьми”, яка відбудеться 27 березня.
Початок — о 18.00.
У романі «Вийди і візьми» Тимофія Гавриліва з новою силою звучить тема дому й безхатченства. З історії сім’ї, любові, надій і занепаду виростає панорама життя українського суспільства, де невіра в можливість що-небудь змінити породжує гротескні форми обходження з дійсністю. Твір завершує «трилогію безпритульності», до якої належать також романи «Де твій дім, Одіссею?» і «Чарівний світ».
Тимофій Гаврилів — письменник, перекладач, колумніст, літературознавець, культуролог. Доцент кафедри німецької філології факультету іноземних мов ЛНУ ім. І. Франка, старший науковий співробітник Інституту українознавства ім. І. Крип’якевича НАН України, дійсний член Інституту Подунав’я та Центральної Європи, платформи «Європейсько-Українська співпраця». Входить до редакційних колегій часописів «Вікно в світ. Зарубіжна література: наукові дослідження, історія, методика викладання», «Greifswalder Ukrainistische Hefte», «Понад кордонами. Студії німецькомовної літератури», «Парадигма».
Автор книжок “Арабески пам’яті” (1995), книжок есеїстики “Знаки часу” (2002), «Щоденник Одіссея» (2003), “Моя Україна” (2007), «Де твій дім, Одіссею?» (2007) (за визначенням В. Неборака, «найекспериментальніший український роман»), роману-трилогії «Чарівний світ», (2010—2011). Художні твори Гавриліва перекладалися польською, чеською, французькою, естонською, англійською, литовською, німецькою мовами.
Переклав українською твори австрійського поета-модерніста Ґеорґа Тракля, «найскандальнішого австрійського письменника», нищівного критика «австрійської душі» Томаса Бернгарда, а також хрестоматійну, гостру й безкомпромісну п’єсу «Що сталося після того, як Нора покинула свого чоловіка, або Підпори суспільств» лауреатки Нобелівської премії з літератури, австрійської письменниці Ельфріди Єлінек. Українське видання Тракля критика назвала найкращою перекладною книжкою 1997 р. Упорядкував і видав три томи праць, присвячених експресіоністичній літературі, мистецтву та кінематографу. Заснував і видає авторську перекладну серію «Австрійська п’єса XIX ст. — XX ст.». Засновник, упорядник і головний редактор серії «Студії австрійської літератури». Ініціював встановлення меморіальних стел Ґеорґу Траклю у м. Городок Львівської області (2004) та Йозефу Роту у м. Львів (2009). До 150-ліття першого на території сучасної України залізничного сполучення, що поєднало Львів, Краків і Відень, упорядкував і видав антологію «Потяг надій та інші залізничні сполучення» з творами українських, німецьких та польських письменників. Антологію проілюстрував відомий український митець Юрій Кох (Львів: «Класика», 2011).
***
Адреса книгарні «Є»:
м. Львів,
просп. Свободи, 7.
Вхід вільний.

Улюблений сайт літературної критики