У столиці Туреччини вперше за 50 років відкрили грецьке видавництво «Istos». Нововідкритий видавничий дім зайняв приміщення колишньої грецької школи, де з 1984 року не було набору учнів.
Засновники видавничого дому «Istos» — семеро греків і турків — видаватимуть двомовні книжки про грецьку православну спільноту Стамбула, її культурний спадок і вплив на місто, — пише видання The Guardian. Зосередяться на історичній і художній літературі.
«[Політична ситуація] в Туреччині останні десять років стала менш напружена, багато грецьких інтелектуалів оселилися у Стамбулі», — розповідає один із засновників грецько-турецького видавництва Гаріс Ріґас (Haris Rigas), який перебрався з Афін до Стамбула шість років тому.
Ще один напрям роботи видавничого дому «Istos» — підтримка перекладів із грецької мови на турецьку й навпаки. Раніше переклади здійснювали через англійські або французькі підрядники, а тепер «Istos» планує видати серію підручників із грецької мови. «Нині турки більше потребують вчити грецьку мову, — стверджує Ріґас, — «Istos» це підтримає».
Перекладач Франґо Караоґлан (Frango Karaoglan) вважає, що для греків поява грецько-турецького видавництва у Стамбулі може бути одним із можливих шляхів виходу з економічної кризи. Він висловив сподівання, що цей проект може спонукати греків повертатися до Стамбула.
За матеріалами The Guardian.
Читайте також: Памук відкрив справжній Музей невинності
Улюблений сайт літературної критики