«Арабський Букер» розділили між собою два автори. Розподіл престижної літературної премії арабського світу породив суперечки.Міжнародна премія за кращий твір сучасної арабської літератури – також відома як «Арабський Букер» – у перші чотири роки свого існування не раз викликала дискусії. Немало перспективних авторів просто відмовлялися від номінування на премію, яку неодноразово звинувачували в надмірній близькості до властей, дискримінаційній політиці стосовно жінок, ігноруванні творів, в яких наголошувалася симпатія до Заходу.
Найбільш вірогідним претендентом на премію 2011 року називався суданський письменник Амір Таг Аль-сир. І не стільки із-за високої якості своєї книги (хоча таке і є безперечним), але і тому, що він не є ні єгиптянином, ні громадянином Саудівської Аравії (національна приналежність попередніх переможців), ні колишнім міністром культури Марокко (на відміну від Ачаарі, що потрапив у шорт-лист Мохаммеда), ні нинішнім (Бенсалем Химміч – він теж у шорт-листі премії).
Але п’ятеро членів журі не проголосували за цього компромісного кандидата. Замість цього вони вирішили поділити головний приз між «Голубиним намистом» письменниці з Саудівської Аравії Раджі Алем і «Веселкою і метеликом» марокканця Ачаарі, політика і журналіста. Таким чином, премія одночасно дісталася і жінці, і представникові Магрібу.
Незважаючи на таке рішення, весь хід премії і її вручення були куди спокійнішими, ніж минулого року, відзначають організатори.
Про роман Алем, визнаного автора з декількома книгами за плечима, критики вже говорять, що його барвиста, трохи химерна манера наводить на асоціації із знаменитою книгою Орхана Памука «Мене звуть Червоний». А Ачаарі, навпаки, є майже новачком в літературі: хоча в юності він писав вірші, «Веселка і метелик» – його дебютний роман.
www.litgazeta.com.ua
Улюблений сайт літературної критики