Шанувальників творчості Джона Роналда Руела Толкієна потішить новина про те, що у травні вийде раніше не публікований переказ норвезької легенди про героя Сіґурда, здійснений письменником.
Толкієн упорядкував перекази про Вьольсунґа Сіґурда і поразку Нібелунгів, будучи професором англо-саксонської філології в Оксфорді упродовж 1920-1930-х рр. – ще до написання «Гобіта» й «Володаря перснів».
Наразі про Толкієнову версію легенди відомо мало. Дослідники його творчості припускають, що сюжет про перемогу Сіґурда над драконом Фафніром підштовхнув Толкієна до написання кульмінаційної сцени «Гобіта» – двобою між Більбо і драконом Смогом. Цей же сюжет він використав в історії Туріна Турамбара з «Дітей Гуріна», а також увів елементи легенди драконоборця Сіґурда – золотий перстень і перекований меч – до епопеї «Володар перснів».
Книга вийде у видавництві HarperCollins за назвою «Легенда про Сіґурда і Ґудрун» (The Legend of Sigurd and Gudrún). У 2007 році те саме видавництво подарувало читачам книгу «Діти Гуріна» (The Children of Hurin), упорядковану сином Толкієна Крістофером, який зараз, до речі, працює над власною книгою. Англомовна версія «Дітей Гуріна» розійшлася кількістю в 1 мільйон примірників.
Джерело: The Guardian

Улюблений сайт літературної критики