<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ЛітАкцент - світ сучасної літератури &#187; Книга дня</title>
	<atom:link href="/category/knyha-dnya/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://litakcent.com</link>
	<description>істина така ж гірка, як і солодка!</description>
	<lastBuildDate>Fri, 30 Jul 2010 14:19:20 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Андрій Кокотюха. Таємниця козацького скарбу. — Київ: А-ба-ба-га-ла-ма-га, 2010</title>
		<link>http://litakcent.com/2010/07/30/andrij-kokotjuha-tajemnycja-kozackoho-skarbu-%e2%80%94-kyjiv-a-ba-ba-ha-la-ma-ha-2010.html</link>
		<comments>http://litakcent.com/2010/07/30/andrij-kokotjuha-tajemnycja-kozackoho-skarbu-%e2%80%94-kyjiv-a-ba-ba-ha-la-ma-ha-2010.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 09:23:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ЛітАкцент</dc:creator>
				<category><![CDATA[Книга дня]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://litakcent.com/2010/07/30/andrij-kokotjuha-tajemnycja-kozackoho-skarbu-%e2%80%94-kyjiv-a-ba-ba-ha-la-ma-ha-2010.html</guid>
		<description><![CDATA[Перед тобою, любий читачу, справжній детектив, у якому беруть участь твої ровесники — тямущий Данько і спортивний Богдан, дівчинка Галка з навіженим страусом на прізвисько Футбол, кілька дорослих вуркаганів, а також непривітна ватага на чолі з Льонькою Гайдамакою&#8230; Йдеться, звичайно ж, про козацький скарб — бочку золотих монет і золоту козацьку булаву.
Понад три століття ведуться [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_10434" class="wp-caption alignleft" style="width: 260px"><a href="/wp-content/uploads/2010/07/129.jpg" class="lightview" rel="gallery[10435]" title="1"><img class="size-full wp-image-10434" title="1" src="/wp-content/uploads/2010/07/129.jpg" alt="Андрій Кокотюха. Таємниця козацького скарбу. — Київ: А-ба-ба-га-ла-ма-га, 2010" width="250" height="381" /></a><p class="wp-caption-text">Андрій Кокотюха. Таємниця козацького скарбу. — Київ: А-ба-ба-га-ла-ма-га, 2010</p></div>
<p>Перед тобою, любий читачу, справжній детектив, у якому беруть участь твої ровесники — тямущий Данько і спортивний Богдан, дівчинка Галка з навіженим страусом на прізвисько Футбол, кілька дорослих вуркаганів, а також непривітна ватага на чолі з Льонькою Гайдамакою&#8230; Йдеться, звичайно ж, про козацький скарб — бочку золотих монет і золоту козацьку булаву.<span id="more-10435"></span></p>
<p>Понад три століття ведуться пошуки цього безцінного скарбу, і лише в наші дні двоє школярів під час літніх канікул випадково наближаються до розгадки таємниці&#8230; Пан чи пропав, втікати чи залишатися, жити чи вмерти — ось такі непрості дорослі запитання постають перед відважними школярами&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://litakcent.com/2010/07/30/andrij-kokotjuha-tajemnycja-kozackoho-skarbu-%e2%80%94-kyjiv-a-ba-ba-ha-la-ma-ha-2010.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Біблія і Культура: Науково-теоретичний журнал</title>
		<link>http://litakcent.com/2010/07/29/biblija-i-kultura-naukovo-teoretychnyj-zhurnal.html</link>
		<comments>http://litakcent.com/2010/07/29/biblija-i-kultura-naukovo-teoretychnyj-zhurnal.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jul 2010 10:48:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ЛітАкцент</dc:creator>
				<category><![CDATA[Книга дня]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://litakcent.com/2010/07/29/biblija-i-kultura-naukovo-teoretychnyj-zhurnal.html</guid>
		<description><![CDATA[У журналі вміщено статті, в яких розглядаються актуальні проблеми історії літератури, порівняльного літературознавства, культурології, а також літературознавчі проблеми функціонування легендарно-міфологічного та біблійного сюжетно-образного матеріалу в культурі різних часів і народів.
Для літературознавців, культурологів, філософів, а також усіх, хто цікавиться проблемами розвитку світової культури.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_10423" class="wp-caption alignleft" style="width: 260px"><a href="/wp-content/uploads/2010/07/94.jpg" class="lightview" rel="gallery[10424]" title="94"><img class="size-full wp-image-10423" title="94" src="/wp-content/uploads/2010/07/94.jpg" alt="Біблія і Культура: Науково-теоретичний журнал. Випуск 13 / За ред. А. Є. Нямцу. — Чернівці: Чернівецький нац. Ун-т, 2010" width="250" height="344" /></a><p class="wp-caption-text">Біблія і Культура: Науково-теоретичний журнал. Випуск 13 / За ред. А. Є. Нямцу. — Чернівці: Чернівецький нац. Ун-т, 2010</p></div>
<p>У журналі вміщено статті, в яких розглядаються актуальні проблеми історії літератури, порівняльного літературознавства, культурології, а також літературознавчі проблеми функціонування легендарно-міфологічного та біблійного сюжетно-образного матеріалу в культурі різних часів і народів.<span id="more-10424"></span></p>
<p>Для літературознавців, культурологів, філософів, а також усіх, хто цікавиться проблемами розвитку світової культури.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://litakcent.com/2010/07/29/biblija-i-kultura-naukovo-teoretychnyj-zhurnal.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Олег Романенко. Калейдоскоп</title>
		<link>http://litakcent.com/2010/07/26/oleh-romanenko-kalejdoskop.html</link>
		<comments>http://litakcent.com/2010/07/26/oleh-romanenko-kalejdoskop.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 07:33:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ЛітАкцент</dc:creator>
				<category><![CDATA[Книга дня]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://litakcent.com/2010/07/26/oleh-romanenko-kalejdoskop.html</guid>
		<description><![CDATA[Сексуальне рабство, бабкократія, калейдоскоп, Лариса Ґадіна, полігонний бізнес, генномодифікований Геннадій, швабра, світлуни, динозаврятина.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_10362" class="wp-caption alignleft" style="width: 260px"><a href="/wp-content/uploads/2010/07/93.jpg" class="lightview" rel="gallery[10363]" title="93"><img class="size-full wp-image-10362" title="93" src="/wp-content/uploads/2010/07/93.jpg" alt="Олег Романенко. Калейдоскоп: анекдоти. — Київ: Альтерпрес, Київ: СПД Романенко, 2010 " width="250" height="400" /></a><p class="wp-caption-text">Олег Романенко. Калейдоскоп: анекдоти. — Київ: Альтерпрес, Київ: СПД Романенко, 2010 </p></div>
<p>Сексуальне рабство, бабкократія, калейдоскоп, Лариса Ґадіна, полігонний бізнес, генномодифікований Геннадій, швабра, світлуни, динозаврятина.<span id="more-10363"></span><!--more--></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://litakcent.com/2010/07/26/oleh-romanenko-kalejdoskop.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Юрій Бедрик. Тьотя Бегемотя</title>
		<link>http://litakcent.com/2010/07/21/jurij-bedryk-totja-behemotja.html</link>
		<comments>http://litakcent.com/2010/07/21/jurij-bedryk-totja-behemotja.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 09:51:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ЛітАкцент</dc:creator>
				<category><![CDATA[Книга дня]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://litakcent.com/2010/07/21/jurij-bedryk-totja-behemotja.html</guid>
		<description><![CDATA[Уперше оприлюднені в славетному свого часу дитячому журналі «Соняшник», ці вірші одразу ж полюбилися не лише юним, а й навіть дорослим читачам. Інакше не могло й бути, адже це справжня поезія — добра, мислива, цікава, красива й усміхнена!
Одначе сталося так, що ці вірші, щедро публіковані в часописах, альманахах і антологіях, досі не виходили окремою книжкою. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_10312" class="wp-caption alignleft" style="width: 260px"><a href="/wp-content/uploads/2010/07/120.jpg" class="lightview" rel="gallery[10311]" title="1"><img class="size-full wp-image-10312" title="1" src="/wp-content/uploads/2010/07/120.jpg" alt="Юрій Бедрик. Тьотя Бегемотя. — Київ: Грані-Т, 2010" width="250" height="324" /></a><p class="wp-caption-text">Юрій Бедрик. Тьотя Бегемотя. — Київ: Грані-Т, 2010</p></div>
<p>Уперше оприлюднені в славетному свого часу дитячому журналі «Соняшник», ці вірші одразу ж полюбилися не лише юним, а й навіть дорослим читачам. <span id="more-10311"></span>Інакше не могло й бути, адже це справжня поезія — добра, мислива, цікава, красива й усміхнена!</p>
<p>Одначе сталося так, що ці вірші, щедро публіковані в часописах, альманахах і антологіях, досі не виходили окремою книжкою. Видавництво «Грані-Т» у своїй новій серії «Сучасна дитяча поезія» виправляє цю «історичну несправедливість». Читайте та насолоджуйтесь!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://litakcent.com/2010/07/21/jurij-bedryk-totja-behemotja.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Тарнашинська Людмила. Українське шістдесятництво: профілі на тлі покоління: (історико-літературний та поетикальний аспекти)</title>
		<link>http://litakcent.com/2010/07/19/tarnashynska-ljudmyla-ukrajinske-shistdesjatnyctvo-profili-na-tli-pokolinnja-istoryko-literaturnyj-ta-poetykalnyj-aspekty.html</link>
		<comments>http://litakcent.com/2010/07/19/tarnashynska-ljudmyla-ukrajinske-shistdesjatnyctvo-profili-na-tli-pokolinnja-istoryko-literaturnyj-ta-poetykalnyj-aspekty.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Jul 2010 22:01:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ЛітАкцент</dc:creator>
				<category><![CDATA[Книга дня]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://litakcent.com/2010/07/19/tarnashynska-ljudmyla-ukrajinske-shistdesjatnyctvo-profili-na-tli-pokolinnja-istoryko-literaturnyj-ta-poetykalnyj-aspekty.html</guid>
		<description><![CDATA[У монографії досліджуються історико-літературний та поетикальний аспекти українського шістдесятництва в іменах. Такий персоналістський вимір (окремі профілі на тлі покоління) дозволяє читачеві побачити епоху і в постатях, і через призму творчості, а також скласти уявлення про «зоряний інтеграл» того покоління, яке залишило такий значний слід у свідомості українства. Видання розраховане на науковців, викладачів, студентів, аспірантів, широке [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_10275" class="wp-caption alignleft" style="width: 260px"><a href="/wp-content/uploads/2010/07/90.jpg" class="lightview" rel="gallery[10276]" title="90"><img class="size-full wp-image-10275" title="90" src="/wp-content/uploads/2010/07/90.jpg" alt="Тарнашинська Людмила. Українське шістдесятництво: профілі на тлі покоління: (історико-літературний та поетикальний аспекти). — Київ: Смолоскип, 2010" width="250" height="384" /></a><p class="wp-caption-text">Тарнашинська Людмила. Українське шістдесятництво: профілі на тлі покоління: (історико-літературний та поетикальний аспекти). — Київ: Смолоскип, 2010</p></div>
<p>У монографії досліджуються історико-літературний та поетикальний аспекти українського шістдесятництва в іменах. <span id="more-10276"></span>Такий персоналістський вимір (окремі профілі на тлі покоління) дозволяє читачеві побачити епоху і в постатях, і через призму творчості, а також скласти уявлення про «зоряний інтеграл» того покоління, яке залишило такий значний слід у свідомості українства. Видання розраховане на науковців, викладачів, студентів, аспірантів, широке коло тих, кого цікавить історія та проблематика українського шістдесятництва.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://litakcent.com/2010/07/19/tarnashynska-ljudmyla-ukrajinske-shistdesjatnyctvo-profili-na-tli-pokolinnja-istoryko-literaturnyj-ta-poetykalnyj-aspekty.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Олена Захарченко. Дівчинка з химерами</title>
		<link>http://litakcent.com/2010/07/16/olena-zaharchenko-divchynka-z-hymeramy.html</link>
		<comments>http://litakcent.com/2010/07/16/olena-zaharchenko-divchynka-z-hymeramy.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Jul 2010 09:43:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ЛітАкцент</dc:creator>
				<category><![CDATA[Книга дня]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://litakcent.com/2010/07/16/olena-zaharchenko-divchynka-z-hymeramy.html</guid>
		<description><![CDATA[У малому місті живуть три подруги. Правда, одна з них мала би жити в Київській Русі, аж у часи поганства, друга в неї не вірить, а третя — надто зайнята своїми химерами.
Книжкові уявлення про життя швидко ламаються в світі зачуханого передмістя, де повно злості, бруду, де є смерть, де дівчата вагітніють у 15 років, де [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_10256" class="wp-caption alignleft" style="width: 260px"><a href="/wp-content/uploads/2010/07/92.jpg" class="lightview" rel="gallery[10257]" title="92"><img class="size-full wp-image-10256" title="92" src="/wp-content/uploads/2010/07/92.jpg" alt="Олена Захарченко. Дівчинка з химерами. — Київ: Факт, 2010" width="250" height="344" /></a><p class="wp-caption-text">Олена Захарченко. Дівчинка з химерами. — Київ: Факт, 2010</p></div>
<p>У малому місті живуть три подруги. Правда, одна з них мала би жити в Київській Русі, аж у часи поганства, друга в неї не вірить, а третя — надто зайнята своїми химерами.<span id="more-10257"></span></p>
<p>Книжкові уявлення про життя швидко ламаються в світі зачуханого передмістя, де повно злості, бруду, де є смерть, де дівчата вагітніють у 15 років, де тих, хто не напивається, не палить і не носить такого, як всі, светра, люто б’ють. І жити так не хочеться.</p>
<p>Можливо, краще там, де Лісовик, Мрець, Тінь, Перелесник і Дух Міста?</p>
<p>Вони можуть затулити дівчнці не лише мешканців району, але й інших людей — хлопців-математиків, молодих пожежників і акторів обласного театру.</p>
<p>Одне слово, ця книга — просто про життя і&#8230; про все інше.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://litakcent.com/2010/07/16/olena-zaharchenko-divchynka-z-hymeramy.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Дмитро Дорошенко. Слов’янський світ у його минулому й сучасному</title>
		<link>http://litakcent.com/2010/07/13/dmytro-doroshenko-slovjanskyj-svit-u-joho-mynulomu-j-suchasnomu.html</link>
		<comments>http://litakcent.com/2010/07/13/dmytro-doroshenko-slovjanskyj-svit-u-joho-mynulomu-j-suchasnomu.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Jul 2010 10:13:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ЛітАкцент</dc:creator>
				<category><![CDATA[Книга дня]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://litakcent.com/2010/07/13/dmytro-doroshenko-slovjanskyj-svit-u-joho-mynulomu-j-suchasnomu.html</guid>
		<description><![CDATA[«Слов’янський світ у його минулому й сучасному» — це фендаментальний огляд історії та культури всіх слов’янських народів від найдавніших часів до початку ХХ ст. Перше видання цієї праці вийшло 1923 р. у Берліні. Автор описує етнографічні межі, статистику населення, історію та письменство кожного слов’янського народу. Книга розрахована на славістів, істориків, культурологів та всіх, кого цікавить [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_10212" class="wp-caption alignleft" style="width: 260px"><a href="/wp-content/uploads/2010/07/114.jpg" class="lightview" rel="gallery[10213]" title="1"><img class="size-full wp-image-10212" title="1" src="/wp-content/uploads/2010/07/114.jpg" alt="Дмитро Дорошенко. Слов’янський світ у його минулому й сучасному. — Київ: Темпора, 2010" width="250" height="410" /></a><p class="wp-caption-text">Дмитро Дорошенко. Слов’янський світ у його минулому й сучасному. — Київ: Темпора, 2010</p></div>
<p>«Слов’янський світ у його минулому й сучасному» — це фендаментальний огляд історії та культури всіх слов’янських народів від найдавніших часів до початку ХХ ст. <span id="more-10213"></span>Перше видання цієї праці вийшло 1923 р. у Берліні. Автор описує етнографічні межі, статистику населення, історію та письменство кожного слов’янського народу. Книга розрахована на славістів, істориків, культурологів та всіх, кого цікавить запропонована тематика.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://litakcent.com/2010/07/13/dmytro-doroshenko-slovjanskyj-svit-u-joho-mynulomu-j-suchasnomu.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Джордж Байрон. Мазепа: Поема</title>
		<link>http://litakcent.com/2010/07/09/dzhordzh-bajron-mazepa-poema.html</link>
		<comments>http://litakcent.com/2010/07/09/dzhordzh-bajron-mazepa-poema.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Jul 2010 08:05:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ЛітАкцент</dc:creator>
				<category><![CDATA[Книга дня]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://litakcent.com/2010/07/09/dzhordzh-bajron-mazepa-poema.html</guid>
		<description><![CDATA[Поема &#8220;Мазепа&#8221; відомого англійського поета Джорджа Байрона вперше  окремим виданням у вільному перекладі Дмитра Загула потрапила до  українського читача далекого 1929 року. Утім і сьогодні вона &#8211; одна із  найяскравіших пам&#8221;яток української Байроніади. Головний герой твору &#8211;  Іван Мазепа, відчайдух-коханець. А обєднує всіх своїми  гравюрами-роздумами за мотивами поеми сучасний український [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_10179" class="wp-caption alignleft" style="width: 260px"><a href="/wp-content/uploads/2010/07/19.jpg" class="lightview" rel="gallery[10180]" title="1"><img class="size-full wp-image-10179" title="1" src="/wp-content/uploads/2010/07/19.jpg" alt="Джордж Байрон. Мазепа: Поема / Пер. з англ. Дм. Загула. Графіка Володимира Лободи. - Львів: ЛА &quot;Піраміда&quot;, 2010" width="250" height="367" /></a><p class="wp-caption-text">Джордж Байрон. Мазепа: Поема / Пер. з англ. Дм. Загула. Графіка Володимира Лободи. - Львів: ЛА &quot;Піраміда&quot;, 2010</p></div>
<p>Поема &#8220;Мазепа&#8221; відомого англійського поета Джорджа Байрона вперше  окремим виданням у вільному перекладі Дмитра Загула потрапила до  українського читача далекого 1929 року. <span id="more-10180"></span>Утім і сьогодні вона &#8211; одна із  найяскравіших пам&#8221;яток української Байроніади. Головний герой твору &#8211;  Іван Мазепа, відчайдух-коханець. А обєднує всіх своїми  гравюрами-роздумами за мотивами поеми сучасний український художник  Володимир Лобода. Ця книжка &#8211; своєрідна зустріч чотирьох митців і діалог  між ними, культурами та часом.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://litakcent.com/2010/07/09/dzhordzh-bajron-mazepa-poema.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Олег Чорногуз. Гроші з неба</title>
		<link>http://litakcent.com/2010/07/07/oleh-chornohuz-hroshi-z-neba-%e2%80%94-kyjiv-ukrajinskyj-pysmennyk-2010.html</link>
		<comments>http://litakcent.com/2010/07/07/oleh-chornohuz-hroshi-z-neba-%e2%80%94-kyjiv-ukrajinskyj-pysmennyk-2010.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Jul 2010 13:54:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ЛітАкцент</dc:creator>
				<category><![CDATA[Книга дня]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://litakcent.com/2010/07/07/oleh-chornohuz-hroshi-z-neba-%e2%80%94-kyjiv-ukrajinskyj-pysmennyk-2010.html</guid>
		<description><![CDATA[Новий роман відомого сатирика Олега Чорногуза «Гроші з неба» &#8211; своєрідний письменницький коментар надмірних розкошів і меркантильної захланності. Це твір про спокушання людської душі в умовах тотального наступу «жовтого диявола» на одвічні моральні цінності, це твір-засторога і твір-оберіг із чітко визначеною гуманістичною авторською позицію.
Книга розрахована на широке коло читачів.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_10169" class="wp-caption alignleft" style="width: 260px"><a href="/wp-content/uploads/2010/07/1233.jpg" class="lightview" rel="gallery[10170]" title="1233"><img class="size-full wp-image-10169" title="1233" src="/wp-content/uploads/2010/07/1233.jpg" alt="Олег Чорногуз. Гроші з неба. — Київ: Український письменник, 2010" width="250" height="384" /></a><p class="wp-caption-text">Олег Чорногуз. Гроші з неба. — Київ: Український письменник, 2010</p></div>
<p>Новий роман відомого сатирика Олега Чорногуза «Гроші з неба» &#8211; своєрідний письменницький коментар надмірних розкошів і меркантильної захланності. <span id="more-10170"></span>Це твір про спокушання людської душі в умовах тотального наступу «жовтого диявола» на одвічні моральні цінності, це твір-засторога і твір-оберіг із чітко визначеною гуманістичною авторською позицію.</p>
<p>Книга розрахована на широке коло читачів.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://litakcent.com/2010/07/07/oleh-chornohuz-hroshi-z-neba-%e2%80%94-kyjiv-ukrajinskyj-pysmennyk-2010.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Райнер Марія Рільке. Нотатки Мальте Лявридса Бриґґе</title>
		<link>http://litakcent.com/2010/07/05/rajner-marija-rilke-notatky-malte-ljavrydsa-brygge.html</link>
		<comments>http://litakcent.com/2010/07/05/rajner-marija-rilke-notatky-malte-ljavrydsa-brygge.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Jul 2010 12:50:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ЛітАкцент</dc:creator>
				<category><![CDATA[Книга дня]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://litakcent.com/2010/07/05/rajner-marija-rilke-notatky-malte-ljavrydsa-brygge.html</guid>
		<description><![CDATA[Літературне століття, яке минає від часу публікації роману «Нотатки Мальте Лявридса Бриґґе» (1910), було багатим на новаторство й експеримент.
Утім, саме романові Райнера Марії Рільке судилося стати ідейним, смисловим «вузлом», із якого тягнулися й далі тягнуться ниточки різних прозових традицій, що претендували чи претендують на статус інтелектуально-креативної літератури. Тож не дивно, що на «Нотатки&#8230;» взорували Моріс [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_10138" class="wp-caption alignleft" style="width: 244px"><a href="/wp-content/uploads/2010/07/Obkladynka_Rilke_new.jpg" class="lightview" rel="gallery[10139]" title="Obkladynka_Rilke_new"><img class="size-full wp-image-10138" title="Obkladynka_Rilke_new" src="/wp-content/uploads/2010/07/Obkladynka_Rilke_new.jpg" alt="Райнер Марія Рільке. Нотатки Мальте Лявридса Бриґґе: роман – К.: Гранi-Т, 2010" width="234" height="320" /></a><p class="wp-caption-text">Райнер Марія Рільке. Нотатки Мальте Лявридса Бриґґе: роман – К.: Гранi-Т, 2010</p></div>
<p>Літературне століття, яке минає від часу публікації роману «Нотатки Мальте Лявридса Бриґґе» (1910), було багатим на новаторство й експеримент.<span id="more-10139"></span></p>
<p>Утім, саме романові Райнера Марії Рільке судилося стати ідейним, смисловим «вузлом», із якого тягнулися й далі тягнуться ниточки різних прозових традицій, що претендували чи претендують на статус інтелектуально-креативної літератури. Тож не дивно, що на «Нотатки&#8230;» взорували Моріс Бланшо й екзистенціалісти, представники французького «нового роману» й американські бітники, адепти прози «з нічого» і навіть теперішня блоґерська та поп-література, яка сповідує принципи інтернетного письма, передвіщеного багато в чому сповідальною та щоденниковою манерою роману Рільке.</p>
<p>Перший за століття український переклад цього знакового тексту виконав Юрій Прохасько.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://litakcent.com/2010/07/05/rajner-marija-rilke-notatky-malte-ljavrydsa-brygge.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
