Перекладач як промотор культури: зустріч із Юрієм Ткачем (Україна-Австралія). До міжнародного дня перекладача (Київ)

Книгарня “Є” до міжнародного дня перекладача запрошує на розмову “Перекладач як промотор культури” в рамках зустрічі з перекладачем української літератури на англійську Юрієм Ткачем (Україна-Австралія). Захід відбудеться 30 вересня. Початок — о 18.30. Модераторка – Діана Клочко.

Перекладач — це завжди не просто транслятор тексту з однієї мови на іншу, але й людина, що доносить цінності й особливості однієї культури до іншої. Міжкультурний діалог з допомогою перекладів — особливо важливий у сьогоднішньому мультикультурному, глобальному світі. Потрібен він і в нинішніх українських реаліях — в умовах війни, як жест волі в опозицію агресії російської, імперської цивілізації.

Юрій Ткач — перекладач із величезним досвідом і огромом перекладених і виданих творів українських письменників англійською мовою. Перекладав, зокрема, твори Бориса Антоненка-Давидовича, Остапа Вишні, Олеся Гончара, Марії Матіос, Валерія Шевчука, Ліни Костенко. Розмова до Міжнародного дня перекладача стане добрим приводом поговорити про труднощі роботи перекладача, особливості та нюанси перекладацької діяльності, а також буде корисною для перекладачів з України у якості обміну досвідом.

Адреса книгарні “Є”:
вул. Лисенка, 3,
метро “Золоті ворота”.

Вхід вільний.

Коментарі

новини
анонси
книга дня
© Літакцент, 2007-2016. Передрук матеріалів тільки з дозволу редакції.
тел.: , , е-маіl: redaktor(вухо)litakcent.com
Двигунець – Wordpress
Дизайн – Юрій М. Барабаш