- ЛітАкцент – світ сучасної літератури - http://litakcent.com -
«Лісова пісня» бенгальською
Posted By ЛітАкцент On 10.09.2012 @ 09:28 In Новини | No Comments
[1]
Драма-феєрія «Лісова пісня» Лесі Українки бачила світ багатьма мовами світу. Нещодавно вона «народилася» ще й бенгальською! Допомогла Мрідула Гош – індійська громадська діячка, яка багато років живе і працює в Україні.
Бенгалі – офіційна мова Бангладеш, а також штату Індії — Західна Бенгалія. Цією мовою розмовляють понад 215 мільйонів осіб!
Аби не забути свою рідну бенгалі, Мрідула Гош взялася за незвичну для себе роботу – переклад одного з найвідоміших творів української поетеси.
Якщо Леся Українка легендарну «Лісову пісню» написала за 14 днів, то Мрідула на переклад витратила майже… 10 років.
Це була робота не тільки над літерами, а над духом твору, – говорить Мрідула Гош. – Я не використала жодну третю мову, щоб зробити переклад.
Мрідула знайшла аналоги в індійській міфології, і героїв Лесі Українки нарекла на рідний своєму народу манер. Мавка в перекладі Мрідули з’являється як Майя – ілюзія або тимчасове сприйняття духу, Русалки – як ефірні створіння Джолопорі, а Потерчата – залишені діти Гарано-дхон.
Джерело: Високий замок [2]“>Високий замок
Article printed from ЛітАкцент – світ сучасної літератури: http://litakcent.com
URL to article: http://litakcent.com/2012/09/10/lisova-pisnja-benhalskoju/
URLs in this post:
[1] Image: http://litakcent.com/wp-content/uploads/2012/09/lisova-572x469.jpg
[2] Високий замок: http://litakcent.com
Click here to print.
Copyright © 2009 litakcent.com. All rights reserved.