- ЛітАкцент – світ сучасної літератури - http://litakcent.com -

«Лісова пісня» бенгальською

Posted By ЛітАкцент On 10.09.2012 @ 09:28 In Новини | No Comments

[1]
Драма-феєрія «Лісова пісня» Лесі Українки бачила світ багатьма мовами світу. Нещодавно вона «народилася» ще й бенгальською! Допомогла Мрідула Гош – індійська громадська діячка, яка багато років живе і працює в Україні.

Бенгалі – офіційна мова Бангладеш, а також штату Індії — Західна Бенгалія. Цією мовою розмовляють понад 215 мільйонів осіб!

Аби не забути свою рідну бенгалі, Мрідула Гош взялася за незвичну для себе роботу – переклад одного з найвідоміших творів української поетеси.

Якщо Леся Українка легендарну «Лісову пісню» написала за 14 днів, то Мрідула на переклад витратила майже… 10 років.

Це була робота не тільки над літерами, а над духом твору, – говорить Мрідула Гош. – Я не використала жодну третю мову, щоб зробити переклад.

Мрідула знайшла аналоги в індійській міфології, і героїв Лесі Українки нарекла на рідний своєму народу манер. Мавка в перекладі Мрідули з’являється як Майя – ілюзія або тимчасове сприйняття духу, Русалки – як ефірні створіння Джолопорі, а Потерчата – залишені діти Гарано-дхон.

Джерело: Високий замок [2]“>Високий замок


Article printed from ЛітАкцент – світ сучасної літератури: http://litakcent.com

URL to article: http://litakcent.com/2012/09/10/lisova-pisnja-benhalskoju/

URLs in this post:

[1] Image: http://litakcent.com/wp-content/uploads/2012/09/lisova-572x469.jpg

[2] Високий замок: http://litakcent.com

Copyright © 2009 litakcent.com. All rights reserved.