- ЛітАкцент – світ сучасної літератури - http://litakcent.com -
Сергію Жадану — від Джозефа Конрада (ФОТО)
Posted By Анастасія Левкова On 14.12.2009 @ 07:52 In Репортаж | No Comments
«Церемонії вручення» завше містять у собі небезпеку перетворитися на вельми помпезний захід, на якому присутні почуваються ніяково. На врученні Премії ім. Джозефа Конрада-Коженьовського [1] все було не так – церемонія успішно оминула всі небезпеки.
Єжи Онух, директор Польського інституту в Києві, та Сергій Жадан, переможець цьогорічної Премії Конрада
Імпреза відбувалася 12 грудня в готелі «Опера», що на вул. Б. Хмельницького, 53. Фіналісти цього року – Сергій Жадан, Таня Малярчук і Наталка Сняданко. Всі «послідовні в реалізації творчого шляху», всі «гравці європейської ліги», всі знані не тільки в Україні, а й за кордоном, зокрема — у Польщі.
Нагороди фіналістам вручали члени журі. Тарас Прохасько (переможець конкурсу 2007 року) привітав Наталку Сняданко, зазначивши: Сняданко зуміла показати, що українська література – з тих, які перебувають у контексті інших літератур, а не цікава лише через свою екзотичність.
Наталка Сняданко ж у своєму виступі згадала постановку опери «На вокзалі» (дія відбувається нібито на вокзалі, де люди чекають на поїзди, поспішають, а на саму оперу начебто ніхто не звертає великої уваги). «Це нова метафора виходу української літератури з підпілля. Справжня література, культура зазвичай існує в підземеллі, а зараз ми бачимо поєднання змісту з зовнішньою респектабельністю».
Лідія Стефановська – літературознавець, публіцист, перекладач із Польщі, – вітаючи Таню Малярчук, зізналася: серед універсальних тем, на які пише Таня, самій пані Стефановській найближча тема гір. Тетяна ж, зі свого боку, сказала, що для неї Премія імені Конрада – це знак якості в літературі. «Для мене велика честь бути серед цих письменників (Наталки Сняданко та Сергія Жадана – А. Л.), бо я вважаю їх дуже гарними письменниками».
Польська публіцистка Боґуміла Бердиховська, яка привітала Сергія Жадана, підхопила думку, висловлену Танею Малярчук, і сказала, що Жадан – це знак якості української літератури за межами України. Жадан же пожартував, що за 2 роки існування цієї премії він устиг її полюбити. «Все це нагадує зустріч випускників – на таких зустрічах бачиш багато друзів. Тішуся, що ще 2 роки матиму можливість стати преміантом» (Сергій Жадан народився 1974 року і до 40 років іще зможе стати конкурсантом двох наступних Премій імені Конрада).
Надзвичайний і Повноважний Посол Республіки Польща Яцек Ключковський відкриває конверт з іменем переможця
Інтрига, однак, зберігалась. Директор Польського інституту Єжи Онух сказав, що оскільки всі чекають на оголошення переможця, то не варто зволікати. Почесну місію оголошення переможця виконав Надзвичайний і Повноважний Посол Республіки Польща Яцек Ключковський, який відкрив конверт і зачитав ім’я та прізвище: Сергій Жадан.
Тепер уже Сергій Жадан змушений був пошкодувати, що таки більше не зможе брати участь у конкурсі, однак сподівається, що вручати Премію у 2011 році буде не менш приємно, ніж цього року – її отримувати.
Після церемоніалу почалося вільне спілкування. Впадала у вічі велика кількість молодих людей, присутніх на імпрезі. Можливо, причина в тому, що й сама премія вручається авторам молодим – тим, кому ще не виповнилося 40 років. На питання, чому Премія має вікове обмеження, Єжи Онух відповів, що важливий аспект цієї премії – промоційний. Вік до 40 років – це той період, коли людина вже чогось досягла, але має час іще багато чого досягти (це, втім, не означає, що після 40 років досягати не можна і не варто). Таким чином, Премія стає начебто поштовхом у письменницькій кар’єрі.
Єжи Онух розповів ЛітАкценту, як виникла ідея Премії: «У 2007 році, який було оголошено роком святкування 150-річчя від дня народження Джозефа Конрада під патронатом ЮНЕСКО, я шукав способу відзначити цю постать. І з’ясувалося, що багато українців не знають, що Конрад – поляк і народився у Бердичеві. Не краще з поляками – їм, безперечно, відомо, що це їхній співвітчизник, але що народжений в Україні, вони не знають. Я подумав, що це чудова постать, до якої радо пристануть і українці й поляки. Ще один момент: Конрад став письменником світового масштабу – і це теж показує напрямок: якщо ти поляк чи українець, то не народжений бути маргіналом, а можеш стати відомим у світі завдяки видатному таланту, вправності. Я вирішив, що премія українським авторам була б чудовим форматом для відзначення цієї постаті».
Письменники відповіли на запитання ЛітАкценту.
Наталка Сняданко:
- Які стереотипи Вам, на Ваш погляд, вдалося зламати і чи ставили Ви собі за мету ламати якісь стереотипи?
- Це був би буквалізм, якби письменник ставив собі щось за мету: сидиш і ламаєш. Є якийсь досвід, який мені складно осмислити, тож намагаюсь осмислити його на папері. Виділяєш на це певний час і намагаєшся вникнути в це глибше. Насправді що не візьми, є стереотипом. Будь-який літературний твір має справу зі стереотипами. Коли щось пишеш і хтось ловить твої месиджі, то це свідчить про те, що тобі вдалося щось вербалізувати. Поступово відкривається якийсь простір для критиків, літературознавців. Для письменника не так і важливий цей вторинний – літературознавчий – рівень навколо його текстів, важливіше залишатись на первинному рівні.
Таня Малярчук:
- Вас асоціюють із горами. Всі думають, що якщо ви з Івано-Франківська, то у Вас за вікном гори. Але це ж, мабуть, не так? Може, зараз виявиться, що ви взагалі ніколи не бачили гір?
- Я виросла в Івано-Франківську, а гори вперше побачила у років 18. Звідтоді була там разів п’ять. Але сама близькість гір для мене дуже важлива; коли ти живеш у місті, розташованому дуже близько до гір, то це впливає на твій світогляд. У Києві мені бракує цієї близькості гір, однак я дуже люблю Поділ – цей район, хоч багато кому й здається якимсь бомжакуватим, є, втім, дуже мистецьким.
Як відомо, письменники «втікають» від будь-яких означень, дуже часто не погоджуючись із ярликами, що їх накидають їм літературознавці й читачі. Переможець цьогорічної Премії ім. Джозефа Конрада Сергій Жадан, однак, на питання, чи не бентежить його те, що його звикли вважати соціальним письменником, відповів: ні, робить це свідомо. І в сучасній українській літературі йому бракує саме соціального аспекту.
Всі фото Олега Романенка
Article printed from ЛітАкцент – світ сучасної літератури: http://litakcent.com
URL to article: http://litakcent.com/2009/12/14/serhiju-zhadanu-%e2%80%94-vid-dzhozefa-konrada-foto/
URLs in this post:
[1] Премії ім. Джозефа Конрада-Коженьовського: http://www.polinst.kiev.ua/ua/podii2/podii.htm?id=408
[2] Image: http://litakcent.com/2009/12/14/serhiju-zhadanu-%e2%80%94-vid-dzhozefa-konrada-foto.html/_resized-81
[3] Image: http://litakcent.com/2009/12/14/serhiju-zhadanu-%e2%80%94-vid-dzhozefa-konrada-foto.html/_resized-11
[4] Image: http://litakcent.com/2009/12/14/serhiju-zhadanu-%e2%80%94-vid-dzhozefa-konrada-foto.html/_resized-51
[5] Image: http://litakcent.com/2009/12/14/serhiju-zhadanu-%e2%80%94-vid-dzhozefa-konrada-foto.html/_resized-10
[6] Image: http://litakcent.com/2009/12/14/serhiju-zhadanu-%e2%80%94-vid-dzhozefa-konrada-foto.html/_resized-111
[7] Image: http://litakcent.com/2009/12/14/serhiju-zhadanu-%e2%80%94-vid-dzhozefa-konrada-foto.html/_resized-25
[8] Image: http://litakcent.com/2009/12/14/serhiju-zhadanu-%e2%80%94-vid-dzhozefa-konrada-foto.html/_resized-19
[9] Image: http://litakcent.com/2009/12/14/serhiju-zhadanu-%e2%80%94-vid-dzhozefa-konrada-foto.html/_resized-18
Click here to print.
Copyright © 2009 litakcent.com. All rights reserved.